Examples of using
Ces violences
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Par ailleurs, nous estimons que les déclarations et les commentaires partiaux sur ces violences sont aussi stériles qu'inacceptables.
Moreover, we affirm our position that one-sided statements and comments on this escalation are neither helpful nor acceptable.
Ces violences affectent les femmes parlementaires de tous les pays, mais touchent de manière
Such violence affects women parliamentarians in all countries
par les actes terroristes commis par des groupes extrémistes contre des citoyens israéliens; ces violences ne font qu'affaiblir la cause palestinienne
terrorist acts against Israeli citizens by extremist groups. Such violence only weakens the Palestinian cause
Enfin, le Gouvernement prend des mesures pour protéger les ressortissants étrangers qui sont victimes de ces violences, par exemple en leur donnant la possibilité de changer leur statut juridique au Japon.
Lastly, the Government took steps to protect foreign nationals who were the victims of such abuse, for example by permitting them to change their legal status in Japan.
Le Bureau du Défenseur du peuple a constaté que ces violences ont provoqué, directement ou indirectement, la mort de 48 personnes et qu'il existe des éléments suffisants pour supposer que la majorité de ces décès sont constitutifs d'infractions relevant de la législation nationale.
The Ombudsman's Office reported that 48 people died as a direct or indirect consequence of these violent acts, and there is sufficient evidence to believe that the majority of these deaths were attributable to crimes punishable under domestic law.
faire en sorte que les auteurs de ces violences soient poursuivis
ensure that the perpetrators of such violence are prosecuted
de la société civile permettra d'intervenir efficacement pour protéger les enfants honduriens de ces violences.
civil society will ensure effective intervention to protect Honduran children from such abuse.
insiste sur l'importance de l'assistance à apporter aux victimes de ces violences.
to highlight the importance of assistance to the victims of such violence.
les jeunes Marshallais puissent se rendre compte que ces violences constituent une réalité contre laquelle il faut lutter.
young Marshallese could realize that such abuse was something real that needed to be fought.
une étude de faisabilité d'un centre pilote intégré de lutte contre ces violences, qui est actuellement en construction.
launched a feasibility study for an integrated pilot centre for the fight against such violence, which is now under construction.
soit la source de ces violences.
irrespective of the source of such violence.
dans quelle proportion les auteurs de ces violences sont sanctionnés.
what percentage of perpetrators of such violence was punished.
ce soit pour se soustraire à l'obligation qui leur incombe d'éliminer ces violences.
religious consideration to avoid their obligations with respect to eliminating such violence.
ce sont les femmes qui s'occupent de ceux d'entre eux qui sont mutilés à la suite de ces violences.
it was women who cared for the men who were mutilated as a result of such violence.
C'est pour cette raison que combattre ces violences doit être considéré comme un enjeu de santé publique voire
It is for this reason that combating this violence must be seen as a public health issue or even an issue
Ces violences sont révélatrices de la prolifération généralisée des armes aux mains des acteurs non étatiques
Such violent incidents are a reflection of the widespread proliferation of weapons held by non-State actors
Bon nombre de ces violences ont été imputées à la Ligue de la jeunesse communiste,
Many of these abuses have been attributed to YCL, as documented in the OHCHR report ofabuses by the Young Communist League.">
Jusqu'à peu de temps avant ces violences qui les emmènent devant le tribunal,
Just shortly before this violent incident which brought them before the court,
M. Jean-Pierre Bemba, a promis d'enquêter sur ces violences et de traduire en justice les membres de ses forces qui seraient responsables des atrocités récemment commises dans le nord-est.
Mr. Jean-Pierre Bemba, has indicated that he had decided to investigate these abuses and to bring to trial any of his forces responsible for the recent atrocities in the north-east.
les filles, principales victimes de ces violences, parce qu'elles craignent pour leur dignité et/ou n'ont ni l'appui ni la sympathie de la police,
girls who are the main victims of these abuses, often because of fear of losing dignity and/or lack of police support
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文