CHAR in English translation

tank
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir
chariot
char
carrosse
charlot
charriot
char
car
charbon
ombles
carboniser
carbonisation
float
flotteur
flotter
char
flottant
flottement
flottaison
car
voiture
véhicule
automobile
auto
wagon
bagnole
caisse
panzer
blindées
char
de blindés
panzerdivision
yachting
plaisance
voile
nautisme
nautique
char
de navigation
tanks
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir
chariots
char
carrosse
charlot
charriot

Examples of using Char in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Char suivi de l'infanterie avançant lors de la bataille de la crête de Vimy.
A tank advancing with infantry soldiers during the Battle of Vimy Ridge.
Dans le char.
Into the carriage.
l'avoine sont sur le char.
oats are on the cart.
Elles sont placées sur chaque côté du char.
They may be mounted on either side of the vehicle.
On a une explosion de char en Zone Verte.
We have a tank explosion in the Green Zone.
Le dimanche de Pâques: L'Explosion du Char, une tradition de Florence.
Easter Sunday: The Explosion of the Cart, a folk tradition in Florence Tuscany.
Père, on monte dans ce char à feu?
What do you say father, shall we ride in this fire wagon?
Tu dois faire un rapport sur le char.
And then you have to file a report about the vehicle.
Ils l'ont arrêté sur le char.
They stopped him with the tank!
Le poteau sur la moto a exactement la largeur du char.
The post made the motorcycle exactly the same width as a tank.
Ifx_free_char- Supprime un objet char.
Ifx_free_char- Deletes the char object.
Qu'est-il arrivé au char?
What happened to the float?
Je vais te faire avaler ce char!
I will shove a tank down your throat!
Quand la procession démarre. je tiens un côté du char.
When the Procession starts, I am going to be holding onto a part of the float.
Betty, on attend encore que Dobbs se pointe avec le char à viande.
Betty, we're still waiting for Dobbs to show with the meat wagon.
Les canons peuvent être montés tout autour du périmètre du char.
Cannons can be mounted around the perimeter of the cart.
Dès que je suis sur le char, suivez-moi.
If I get on top of the tank, follow me.
Que transportes-tu dans ton char.
I want to know what you are carrying in your cart.
Vous avez fait du bon boulot, avec le char.
You guys did a really great job on the float.
Ne reviens plus jamais me voir, avec ou sans char.
Don't come looking for me, with or without a tank.
Results: 1678, Time: 0.2441

Top dictionary queries

French - English