CLOCHE in English translation

bell
cloche
sonnette
sonnerie
gong
grelot
wrong
mauvais
mal
tort
faux
problème
erroné
bon
erreur
bien
incorrect
is not right
cowbell
cloche
cloche à vache
sonnaille
bells
cloche
sonnette
sonnerie
gong
grelot

Examples of using Cloche in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
De deux personnes qui savent que quelque chose cloche.
We're dealing with two people who know something isn't right.
Je vous le dis, quelque chose cloche.
I'm telling you. Something ain't right.
Rien ne cloche avec cette casette.
There's nothing wrong with that tape.
Je sais si un de ces éléments manque, si quelque chose cloche.
I know if one's missing, something's not right.
Il y a quelque chose qui cloche.
Says something ain't right.
il y a quelque chose qui cloche.
and something just isn't right.
Rien ne cloche à l'école?
Nothing wrong at school?
Soudain, vous sentez qu'un truc cloche.
Suddenly, you feel something's not right.
Y a quelque chose qui cloche.
Something ain't right.
Un truc cloche, Mme Boa Vista.
There's something wrong, Ms. Boa Vista.
Je t'ai côtoyé assez longtemps pour savoir que quelque chose cloche.
I was around you long enough to know when something's not right.
Quand tu sais que ta vie cloche.
When you know your life ain't right.
Je ne pense pas que quelque cloche chez lui.
I don't think there's anything wrong with him.
Mais quelque chose cloche.
Something's not right.
Physiquement, rien ne cloche chez elle.
There is nothing physically wrong with her.
Frankie, quelque chose cloche.
Frankie, somethin's not right.
C'est pour ça que je sais que ça cloche.
That's how I know there's something wrong.
Attendez, y a un truc qui cloche.
Wait. Something's not right.
C'est moi qui suis au volant, et quelque chose cloche.
I'm the one behind the wheel, and something's not right.
Je sais, mais quelque chose cloche.
I know, but something's not right.
Results: 3335, Time: 0.1062

Top dictionary queries

French - English