COMME CHARLES in English translation

like charles
comme charles
à la manière de charles

Examples of using Comme charles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bien que Percy soit lui-même un piètre poète, il appartient à un cercle littéraire comptant de meilleurs écrivains, comme Charles Fitzgeoffrey(en) qui, dans son recueil d'épigrammes latins, Affaniae, fait l'éloge des aptitudes de Percy.
Although Percy was not a very talented poet his circle included better writers such as Charles Fitzgeoffrey who, in his collection of Latin epigrams Affaniae praises Percy's skills.
est rapidement connu comme Charles le Téméraire, pour sa fierté
he quickly became known as Charles the Bold for his fierce
connu plus tard comme Charles Domerz, né vers 1778 et mort après 1800,
later also known as Charles Domerz, was a Polish soldier serving in the Prussian
Des leaders d'opinion africains comme Charles Mzingeli(en) se montrent très dubitatifs sur l'idée que la stérilité puissent être guérie en se repentant de ses péchés.
while African opinion leaders such as Charles Mzingeli scorned the idea that barrenness could be cured through repenting sins.
de mettre les voiles en déclarant, tout comme Charles Baudelaire:«O Mort,
only setting sail when you, as Charles Baudelaire, declares:"O Death,
ce sujet au sein des MUR: certains, comme Charles Delestraint, les voient comme de véritables poches de résistance à l'intérieur du territoire français,
there were some divisions relating to this at the heart of the MUR; some, like Charles Delestraint, saw the Maquis as actual pockets of resistance within French territory,
Aussi, il est rédacteur de contenus optimisés pour des fins de SEO dans les sites de nos clients et comme Charles est très à l'aise autant dans l'utilisation des outils spécialisés en SEO
Also, he is content editor optimized for SEO purposes in the sites of our clients and as Charles is very comfortable both in the use of specialized tools in SEO
Peu à peu se construit une relation de compréhension comme Charles Gueugnier, simple zouave,
Little by little a relationship built on understanding developed, as Charles Gueugnier, a simple zouave,
Ce projet de voyage est longuement organisé par Louis-Antoine de Bougainville qui reçoit le soutien d'éminentes personnalités de son temps comme Charles de Brosses(1709-1777), Buffon(1707-1788),
The expedition was organised by Louis Antoine de Bougainville and received the support of such prominent figures of the time as Charles de Brosses(1709-77),
Et comme Charles Cecil a dit à un groupe d'experts lors du Independent Games Summit de la Game Developer Conference 2013(GCD 2103),
And as Charles Cecil expressed on a panel at the Independent Games Summit at Game Developer Conference 2013, it is important to take heed
avec des éléments contemporains tels que le mobilier conçu par des grands noms du design comme Charles et Ray Eames
the modern, seen in furnishings created by such design greats as Charles and Ray Eames,
Alors même que des seigneurs de guerre comme Charles Taylor et Jonas Savimbi, en Angola, semaient le chaos
As warlords like Charles Taylor and Angola's Jonas Savimbi wreaked chaos
Tu rencontreras des gens célèbres, comme Charles Barkley.
You will meet lots of famous people. Like Charles Barkley.
Je sonne la cloche comme Charles Laughton dans"Quasimodo.
I'm ringing this bell like Charles Laughton… in The Hunchback of Notre Dame.
Quoi, tu vas le tuer? Comme Charles?
What, are you going to kill him like you did Charles?
Pas avec quelqu'un comme Charles Logan dans le Bureau ovale.
Not when someone like Charles Logan occupies the presidency.
il était dans les derniers arrivés, comme Charles.
he was a late addition, like Charles Flyte.
Les dons en argent jouent aussi un rôle important dans la vie de patients comme Charles.
Financial donors have also played an important role in the lives of patients like Charles.
nous la remercions en l'enfermant comme Charles Manson.
we thank her by locking her up like Charles Manson.
Je m'attendais à ça de la part d'un invertébré comme Charles, mais pas de vous, Monsieur.
I would expect this pettiness from a spineless amoeba like Charles, but not you, Sir.
Results: 1701, Time: 0.0333

Comme charles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English