COMMENCERA in English translation

will begin
d'abord
à partir
commencera
débutera
démarre
entamera
se met
amorcera
entreprendra
sera lancé
will start
démarrer
commencera
débutera
se met
lancera
entamera
partira
entreprendra
will commence
commencer
débutera
s'ouvriront
entamera
démarrera
sera lancé
sera entreprise
à compter
engagera
would begin
commenceront
débutera
entamera
démarrerait
entreprendraient
amorcerait
shall begin
commence
débute
entamera
démarrera
would start
commencerait
débuterait
démarrerait
se mettrait
entamerait
partirait
entreprendrait
first
d'abord
premièrement
en premier
début
le 1er
1re
première
la première
une première
première fois
shall start
commence
doit commencer
débute
devra démarrer
entamerons
shall commence
commence
débute
engagent
entreprend
doit ouvrir
est ouverte
à compter
would commence
commencerait
débuterait
s'ouvrirait
entamerait
engagerait
serait entrepris

Examples of using Commencera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et on commencera bientôt.
And we're starting soon.
L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencera.
Displayed hour indicates the time the wash will be started.
Vous le saurez quand on commencera.
You will know when we're starting.
Le travail sur le terrain commencera probablement en 1994.
Field work will be started presumably in 1994.
L'assainissement de Raccoon City. commencera à mes ordres.
Sanitation of Raccoon City to commence on my mark.
On prévoit que le service payant à l'étape 1 commencera au milieu de 2014.
Passenger services on stage one are expected to commence from mid-2014.
Si votre IRM est bon, on commencera aujourd'hui.
If your M.R.I. is good, We will get started today.
Et on commencera.
We will get started.
Dès demain, sa jambe commencera à gangrener.
By this time tomorrow, his leg will be starting to mortify.
Vous avez une minute pour vous concerter et on commencera.
I will give you a minute tostrategize. and we will get started.
Programme dont l'application commencera en 1995.
Programme to be implemented commencing in 1995.
Il est prévu qu'un autre procès impliquant deux accusés commencera en janvier 2001.
A trial involving two accused is scheduled to commence in January 2001.
L'embarquement général commencera sous peu.
We will begin general boarding in just a few minutes.
Les 14 rondes/28 courses de la saison SBK commencera avec deux courses dimanche le 26 février.
The 14-Round/28-race SBK season kicks off with two races on Sunday 26th February.
Le Comité commencera par examiner l'initiative en séance privée,
The Committee would start by considering the initiative in a closed session,
La mise en œuvre des normes IPSAS commencera en 2014 dans le cadre des systèmes existants
The Standards will be delivered within existing systems during 2014, the first IPSAS year,
Son organisation espère que la Sous-Commission commencera par analyser les nombreux instruments internationaux relatifs à ce droit,
His organization hoped that the Sub-Commission would start by analysing the many international instruments referring to that right,
Décide que le groupe commencera ses travaux au plus tard le 1er février 2006
Decides that the panel shall start its functions no later than 1 February 2006
Le Groupe de travail commencera par examiner l'état d'avancement du rapport,
The WGEMA will consider first progress in the preparation of the report
Le remboursement s'étalera jusqu'en 2017, et commencera plusieurs années après l'ouverture au trafic.
The repayments would be made until 2017 and would start several years after the tunnel had been opened up to traffic.
Results: 4524, Time: 0.1099

Top dictionary queries

French - English