WILL BE STARTED in French translation

[wil biː 'stɑːtid]
[wil biː 'stɑːtid]
sera lancée
to launch
be launched
to start
démarre
start
begin
boot
run
launch
initiate
commencera
start
begin
commence
first
proceed
initiate
débutera
start
begin
commence
debuting
sera entamée
seront engagées
to hire
to commit
sera déclenché
sera lancé
to launch
be launched
to start
seront lancés
to launch
be launched
to start
démarrera
start
begin
boot
run
launch
initiate
démarreront
start
begin
boot
run
launch
initiate

Examples of using Will be started in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is switched on when pressing and the time will be started when releasing.
modules sondes radio ou FTS12EM, on enclenche en démarre que quand on lâche le commutateur.
the application will be started automatically after you restart your computer.
l'application sera lancée automatiquement après le redémarrage.
Improvement of statistics on postal and courier services will be started with the support of a task force.
L'opération d'amélioration des statistiques sur les services postaux et de messagerie sera entamée avec l'aide d'une équipe spéciale"task force.
This doesn't affect the priority of your job and it will be started as soon as possible.
Ceci n'affecte pas la priorité de votre tâche et elle sera lancée dès que possible.
Then the procedures for transposition of gtr No. 2 as an option will be started.
Ensuite, les procédures concernant la transposition du RTM no 2 en tant qu'option seront engagées.
A 22,800 metre drill program will be started on the Coulon project in 2016.
Un programme de forage de 22 800 mètres sera entrepris sur le projet Coulon en 2016.
by the Judges or by a person(s) appointed by the Chief Judge, and will be started as determined in 2.14.
une personne accréditée par le juge en chef et sera déclenché comme indiqué dans le paragraphe 2.14.
Select computers in the administration groups(see the figure below) for which the task will be started.
Sélectionnez les ordinateurs dans les groupes d'administration(cf. ill. ci-après), sur lesquels la tâche sera lancée.
as otherwise a cleaning cycle will be started.
un nouveau cycle de nettoyage sera lancé.
two pilot projects will be started at the beginning of 1994 in Uganda and Guatemala.
deux projets pilotes seront lancés début 1994 en Ouganda et au Guatemala.
Daily: the generator set will be started and stopped every day at the same time.
QUOTIDIEN: le groupe électrogène démarrera et s'arrêtera tous les jours à la même heure.
studies in diverse areas will be started.
études dans différents domaines seront lancés.
Of the four regional projects formulated in 2000 for West Africa, three will be started.
Trois des quatre projets régionaux formulés en 2000 pour l'Afrique de l'Ouest démarreront.
In west Africa, of the four regional projects formulated in 2000, three will be started.
En Afrique de l'Ouest, trois des quatre projets régionaux élaborés en 2001 démarreront.
In the nearest future the consultations on this issue will be started with the relevant transport institutions of the neighbouring states.
Des consultations sur la question commenceront dans un proche avenir avec les organismes de transport pertinents des États voisins.
New projects will be started in Upper Nile(Malakal),
De nouveaux projets seront entrepris dans le Haut Nil(Malakal),
This project will be started provided the French
Le projet pourra démarrer à condition que les associations française
eventually the regeneration will be started via an external controller.
une régénération est lancée par un pilote externe.
an automatic station scan(full scan) will be started.
une recherche automatique des stations(Full Scan) est lancée.
At this stage construction would begin for the two new plants that will be started from each of the projects and they will begin operations one year later.
À ce stade, la construction des deux nouvelles usines découlant de chacun des projets débuterait et l'exploitation de ces dernières commencerait un an plus tard.
Results: 95, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French