CONCOURE in English translation

contributes
contribuer
aider
favoriser
apporter
participer
contribution
cotiser
concourir
supports
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
competes
rivaliser
concourir
participer
concurrence
faire concurrence
entrer en concurrence
compétitionner
s'affrontent
se disputent
compétitifs
helps
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
contribute
contribuer
aider
favoriser
apporter
participer
contribution
cotiser
concourir

Examples of using Concoure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la nouvelle Constitution concoure à l'action menée dans ce sens.
hoped that the new Constitution will contribute to those efforts.
Réaffirmant la nécessité de faire en sorte que le régime de sanctions actuel concoure effectivement à la lutte contre l'insurrection et soutienne l'effort de
Reiterating the need to ensure that the present sanctions regime contributes effectively to ongoing efforts to combat the insurgency
faire en sorte que le régime de sanctions concoure effectivement à la lutte contre l'insurrection et à l'action de
reiterated the need to ensure that the sanctions regime contributes effectively to ongoing efforts to combat the insurgency
en particulier celles s'inscrivant dans le cadre du Programme d'action d'Almaty, qui concoure à l'Objectif 8 du Millénaire pour le développement relatif à la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement.
RAP have also contributed to the MDGs, particularly those relating to the Almaty Programme of Action, which supports MDG Goal 8 on developing a global partnership for development.
automobiles d'origine allemande et, dans le même temps, cela concoure à assurer à IG Metall un partenariat fort au sein des entreprises allemandes installées à l'étranger.
at the same time IG Metall helps to ensure it has a strong union partner at German auto companies' operations abroad.
de protection des droits de l'homme concoure à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme;
protection of human rights, supports human rights education;
ainsi que toute autre initiative qui concoure à l'effectivité des droits politiques, économiques
as well as any other initiative that contributes to the effective exercise of rural women's political,
Le Comité reste prêt à faire en sorte que le régime de sanctions imposé par la résolution 2082(2012) concoure effectivement à la lutte contre l'insurrection et soutienne l'effort de
The Committee remains well prepared to ensure that the sanctions measures contained in resolution 2082(2012) contribute effectively to ongoing efforts to combat the insurgency
lutte contre les discriminations dont elles sont victimes et contre leur isolement, concoure au renforcement du lien social,
defends their rights, fights discrimination against them and their isolation, helps to strengthen the social bond,
le Conseil d'administration a la responsabilité globale de maintenir en place un système de contrôle interne rigoureux qui concoure à la réalisation des politiques,
the Board of Directors has overall responsibility for maintaining a sound system of internal control that supports the achievement of the Bank's policies,
le Conseil d'administration a la responsabilité globale de maintenir en place un système de contrôle interne rigoureux qui concoure à la réalisation des politiques,
the Board of Directors has overall responsibility for maintaining a sound system of internal control that supports the achievement of the Bank's policies,
le Conseil d'administration a la responsabilité globale de maintenir en place un système de contrôle interne rigoureux qui concoure à la réalisation des politiques,
the Board of Directors has overall responsibility for maintaining a sound system of internal control that supports the achievement of the Bank's policies,
Nous nous félicitons que l'Union africaine concoure aux efforts de médiation menés sur le continent
We welcome the contribution of the African Union to mediation efforts on the continent
l'adresse de chaque endroit où il est prévu que le sportif concoure durant le trimestre à venir
address of each location where the Athlete is scheduled to compete during the quarter and the date(s)
le secteur privé concoure au maximum à la réalisation d'un développement social durable centré sur l'être humain.
transparency and accountability in order to maximize the contribution of the private sector to the realization of social and people-centred sustainable development.
Cet aspect est d'une importance cruciale puisque, si Télé-Direct incite son personnel à accroître son effort de vente plus qu'il n'en faut pour que la publicité concoure vraiment à rendre un annuaire complet,
This point is critical because if Tele-Direct is encouraging increased selling effort beyond the range where further advertising contributes to completeness in any meaningful positive way,
sur ce qu'ils doivent faire pour que cet IED concoure au développement agricole par ses effets sur les capitaux,
FDI in agricultural production, and ensure that such FDI contributes to agricultural development through its impact on capital,
le Conseil d'administration de la BEI a la responsabilité globale de maintenir en place un système de contrôle interne rigoureux qui concoure à la réalisation des politiques,
in the Bank's Statute, the Board of Directors has overall responsibility for maintaining a sound system of internal control that supports the achievement of the Bank's policies,
on a estimé qu'un athlète concoure en moyenne dans deux épreuves par événement 2 sièges par événement.
it was estimated that an athlete competes in an average of two races per event 2 seats per event.
disposés à constituer les unités d'un réseau qui concoure à la mise en oeuvre de la Convention.
bodies willing to become units of a network to support implementation of the Convention.
Results: 54, Time: 0.1211

Concoure in different Languages

Top dictionary queries

French - English