CONDESCENDANT in English translation

condescending
condescendre
daigne
condescendants
patronizing
fréquentent
patronner
traitons avec condescendance
condescendants
parrainer
traiter de haut
protéger
patronising
fréquentent

Examples of using Condescendant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense que vous êtes un peu condescendant.
I think you're a bit patronizing.
je suis un peu condescendant.
I tend to get a little patronizing.
Qu'on soit condescendant à mon égard.
I don't want to be condescended to.
Quelle est la différence entre le lait"condescendant" et concentré?
What's the difference between"condescended" milk and evaporated?
Il est condescendant, avec moi!
He's so patronizing to me!
Seriez-vous condescendant?
Are you patronizing me?
J'en ai assez de ce ton condescendant.
I have had enough of your condescendship.
C'était un petit con condescendant.
He was a condescending little prick.
Mais tu étais condescendant.
But you were sympathizing.
Alors qu'Emily les pensera et les taira sous son air condescendant.
But Emily will just think it and hide behind that condescending smile of hers.
Épargnez-moi votre numéro condescendant.
So please spare me the condescending.
Tu deviens condescendant.
Now you being condescending.
C'est pour ça que j'étais condescendant.
That's why I was condescending to you just now.
Il est hostile et condescendant.
He's hostile and condescending, so.
Il est très condescendant envers ses employés notamment James et Bob.
He is very condescending to his employees, especially Bob and James.
Je ne suis pas condescendant.
I'm not patronizing you.
Je te trouve pas condescendant.
I don't think you're condescending at all.
Vous trouvez normal d'être condescendant?
You're comfortable being this condescending with me?
Désolé, mais ne sois pas condescendant avec moi.
Sorry, you don't get to patronize me.
Arrête d'être condescendant, mec.
Stop being all indignant, man.
Results: 176, Time: 0.0594

Top dictionary queries

French - English