CONSPIRE in English translation

conspires
conspirer
complotent
plots
terrain
parcelle
complot
tracé
intrigue
graphique
lopin
lot
parcellaire
caveau
conspired
conspirer
complotent
conspire
conspirer
complotent
conspiring
conspirer
complotent

Examples of using Conspire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le roi Georges VII déposé se rend à Akhaltsikhe et conspire avec Zourab Abachidzé,
The deposed king Giorgi went to Akhaltsikhe and conspired with Zurab Abashidze,
Elle noue des alliances contre Richard et conspire avec d'autres nobles pour réduire son influence.
Margaret built up an alliance against Richard and conspired with other nobles to reduce his influence.
elle tisse des liens avec le parti communiste roumain et conspire ouvertement contre son neveu, qui la considère désormais comme une espionne.
she forged links with the Romanian Communist Party and openly conspired against her nephew, who now considered her a spy.
En particulier, l'USFL dit que la NFL conspire pour ruiner les Invaders et les Generals.
In particular, the USFL claimed the NFL conspired to ruin the Invaders and Generals.
Ceci a valu à la Présidente du Congrès d'être considérée comme une« terroriste», qui« conspire avec des séparatistes et des extrémistes religieux, afin d'organiser des attaques terroristes».
It has labelled the Congress president as a"terrorist" who conspired with separatists and religious extremists to plan terror attacks.
Alec conspire à nous séparer depuis le jour où nous nous sommes mariés… C'est lui ou moi.
Alec's been conspiring to break us apart since the day we got married-- it's him or me.
Il est un compatriote qui conspire avec vos alliés, pour peut-être,
He is a patriot trying to conspire with your allies, so maybe,
Le leitmotiv du livre est que:« l'univers conspire pour réaliser notre légende personnelle», c'est-à-dire nos vœux les plus chers.
The leitmotiv of the book is:‘‘the universe is conspiring to achieve our personal legend,'' in other words our dearest wishes.
Il conspire avec une partie de l'équipage de Moya,
He is conspiring with some of Moya's crew,
Il conspire avec Quilok pour anéantir mon père.
He's been conspiring with Quilok to destroy my father,
Et il conspire pour me surprendre avec le plus attentionné, le plus généreux des cadeaux.
And he is conspiring to surprise me with the most thoughtful, generous gift.
Fais une crasse à Jesse, conspire derrière son dos, et il te court après avec un hachoir.
You do Jesse dirt, you connive behind his back boy, he will come after you with a cleaver.
Non car l'univers entier conspire contre toi, et tu peux blâmer une d'entre nous, les filles dramatiques qui ont ruiné ta vie.
No,'cause the whole universe is conspiring against you, and you can just blame one of us"dramatic girls" for ruining your life.
Tu crois que tout le monde conspire contre toi, alors qu'on essaie de t'aider.
You think everyone's conspiring against you, when in fact we're just trying to help.
je crois qu'elle conspire avec la rouge.
I think it's conspiring with the red.
on aura l'impression qu'il conspire pour couvrir un crime.
which is barbaric, or he looks like he's conspiring to cover up a crime.
je n'aurais pas trouvé qui conspire contre moi.
not until I find out who is conspiring against me.
il attend que le destin conspire et crée le moment parfait.
he waits for the fates to conspire to create that perfect moment.
ton petit chien Aya conspire avec personne d'autre que Marcel Gerard.
your little lapdog Aya is conspiring with none other than Marcel Gerard.
Il me semble que la ville entière est jalouse de moi, que tout conspire à nous séparer.
It seems like I'm the envy of the whole town… only everything's conspiring to come between us.
Results: 131, Time: 0.0432

Top dictionary queries

French - English