CONSTITUTIONNELLES in English translation

constitutional
constitutionnel
constitution

Examples of using Constitutionnelles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enfin et conformément aux dispositions constitutionnelles et légales, les condamnés à la peine capitale peuvent bénéficier de la grâce présidentielle.
Lastly, in conformity with the Constitution and the law, anyone sentenced to death may receive a presidential pardon.
En ce qui concerne les réformes constitutionnelles et politiques, il faudrait des mesures préférentielles en faveur des groupes marginalisés que sont les femmes, les jeunes et les personnes handicapées.
In the areas of constitutional and political reforms, action for marginalized groups of women, youth and the physically challenged should be more affirmative.
Examen des dispositions constitutionnelles ainsi que de toutes les autres lois afin de supprimer les dispositions contradictoires et harmonisation de toutes les lois
Reviewing Constitution's provisions as well as all other enacted laws to remove their contradictory provisions
Le Guatemala avait adopté plusieurs mesures constitutionnelles, législatives, institutionnelles
A number of constitutional, legislative, institutional, public policy
Les dispositions constitutionnelles et législatives relatives à l'état d'urgence permettent d'imposer des restrictions à la liberté d'expression.
In accordance with the constitutional and legal provisions relating to a state of emergency, restrictions may be placed on freedom of expression.
Aux États-Unis, les enfants bénéficient des garanties constitutionnelles et statutaires contre la discrimination décrites dans le présent rapport.
Children in the United States are entitled to the constitutional and statutory protections against discrimination described in this report.
Conformément aux dispositions constitutionnelles et légales relatives à l'état d'urgence, des limites peuvent être apportées à la liberté d'expression.
Restrictions on freedom of expression may be imposed in accordance with the constitutional and legal provisions applying to a state of emergency.
Malgré les mesures constitutionnelles et administratives mises en place,
In spite of the constitutional and administrative measures in place,
Plusieurs dispositions constitutionnelles et législatives compromettent gravement l'impartialité
A number of constitutional and legislative provisions seriously endanger the impartiality
Une présentation succincte des dispositions constitutionnelles, pénales et administratives relatives à l'interdiction de la disparition forcée;
Brief reference to constitutional, criminal and administrative provisions regarding the prohibition of enforced disappearance.
Outre les garanties constitutionnelles et légales, le judiciaire protège ces droits avec ardeur.
In addition to the constitutional and legal safeguards, the judiciary has acted zealously to protect these rights.
Le pouvoir judiciaire est exercé par la voie de procédures constitutionnelles, civiles, pénales,
Judicial power is exercised in constitutional, civil, criminal, economic
Il faut établir une distinction entre la liberté de religion, qui est absolue, et la liberté de la pratique religieuse, qui connaît des limites constitutionnelles.
Absolute freedom of religion has to be distinguished from the freedom to practise one's religion which is limited by the Constitution.
La Zambie encourage les organisations et mouvements multiraciaux d'intégration par le biais des mesures constitutionnelles, législatives, judiciaires
The State party encourages integrationist multiracial organisations and movements through constitutional, other legislative,
La transition de l'enseignement scientifique vers l'arabe est un choix de société, qui pourra être étudié et débattu dans les institutions constitutionnelles habilitées.
The transition to scientific training courses in Arabic is a social choice that can be studied and discussed in the constitutionally competent institutions.
Il a encouragé Saint-Kitts-et-Nevis à tirer parti de l'examen dans les consultations qu'il menait au sujet des réformes constitutionnelles, législatives et judiciaires.
Morocco encouraged Saint Kitts and Nevis to take advantage of the review in its ongoing consultations on constitutional, legislative and judicial reforms.
La délégation espagnole était dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires constitutionnelles et parlementaires, M. José de Francisco.
The delegation of Spain was headed by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentarian Affairs, José de Francisco.
sur les moyens d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mener les réformes constitutionnelles et législatives nécessaires.
how to assist the Government of Sierra Leone in the constitutional and legislative reform processes.
De telles enquêtes permettront de mettre en lumière comment les institutions étatiques ont été détournées de leurs missions constitutionnelles, et ont été instrumentalisées pour commettre des violations graves contre des civils.
Such investigations would examine how State institutions were diverted from their constitutionally mandated functions, and used to commit serious violations against civilians.
ne sont pas conformes aux garanties constitutionnelles d'une procédure régulière.
sanctioned by law and are contrary to the due process guarantees in the Constitution.
Results: 7488, Time: 0.0632

Top dictionary queries

French - English