sile caractère adéquatl'opportunitéde l'adéquationde la pertinencela conformitéconviennentde l'aptitudela qualitécaractère approprié
Examples of using
Convenaient
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le pack de services Expo Active sera le plus convenaient pour vous.
the service package Expo Active is most convenient for you.
Tous les participants convenaient aussi que les réformes économiques
Moreover, all participants agreed that international economic
Dans les quatre cas, l'organisation concernée ayant pris les mesures qui convenaient pour répondre aux préoccupations du fonctionnaire, le Bureau de
In all four cases, because the relevant organizations undertook appropriate action to address the staff members' concerns,
La grande majorité des évaluateurs aux étapes 1 et 2 convenaient que les cotes attribuées aux critères de sélection ont permis de produire une liste de classement des demandes allant plus
The large majority of Stage 1 and 2 reviewers agreed that the ratings assigned to each adjudication criterion produced a rank list of applications that was more or less in order
Une faible majorité des AOQ estime que les sommes accordées à chacun d'entre eux convenaient à leurs besoins(57%, ou 4 sur 7), alors
A small majority of OQOs consider that the amount of money awarded to them under the Program was appropriate for their needs(57%, or 4 out of 7),
La représentante de la Bulgarie a également rappelé qu'on avait conseillé aux délégations de décider elles-mêmes quelles étaient les propositions qui leur convenaient le mieux, soit à titre individuel,
She also reminded the Committee that delegations had been advised to decide on their own which of the proposals were most suitable for them, either individually
Le Comité a recommandé que le Gouvernement prenne les mesures qui convenaient pour atténuer les répercussions de la crise économique sur les femmes, en particulier dans les domaines de l'enseignement, de la santé et de l'emploi.
The Committee recommends that the Government take appropriate measures to mitigate the negative impact that the current economic crisis may have on women in Indonesia, particularly in the areas of education, health and employment.
j'ai découvert une série de démarches à considérer et qui me convenaient.
I found a range of actions I could take that suited me.
qu'il importait moins de pourvoir rapidement les postes que de recruter les candidats qui convenaient.
a particular post and that filling post expeditiously is secondary to recruiting suitable candidates.
Parce que les éléments de cuisine conventionnels de l'époque ne convenaient ni au travail ménager
Because conventional kitchen furniture of the time fit neither the new workflows
s'efforcer d'équilibrer risques et profits en répartissant les avoirs selon les objectifs qui convenaient à des investissements à horizon lointain.
reward expectations by apportioning the Fund's assets in accordance with allocation goals appropriate for a long-term investment horizon.
La plupart des répondants de FedNor convenaient avoir à leur disposition les« bons»
Most of the FedNor respondents concur that they have"the right indicators"
le dortoir… qui avaient besoin d'être remis à neuf, mais convenaient à leur vie régulière.
the rooms, the refectory, the dormitory which needed refurbishing but fit for their regular life.
champ d'application des directives, car il a été reconnu que les règles en matière de marchés publics ne convenaient pas pour ce type de contrats.
service concessions were explicitly excluded from the scope of the directives in recognition that procurement rules were not appropriate for such arrangements.
Uniformité des données recueillies La plupart des répondants de FedNor convenaient avoir à leur disposition les« bons»
Consistency in data collected Most of the FedNor respondents concur that they have“the right indicators”
notre analyse interne a confirmé que plusieurs de nos actifs existants convenaient à cette fin.
paper mills after our internal analysis confirmed the suitability of several existing assets for this purpose.
Dans presque tous les cas, les bureaux de pays ont fait savoir qu'ils convenaient de l'importance de l'inventaire annuel
In almost all cases, country offices advised that they agree with the importance of obtaining annual inventories
La question sur laquelle portait le référendum était de savoir si les électeurs convenaient qu'il y avait 123 municipalités, comme le stipulait la législation sur
The referendum question was whether the voters agree that there are 123 municipalities as stipulated in the legislation concerning the territorial division of municipalities,
Si les Parties contractantes convenaient que les travaux sur cette question devraient être poursuivis,
If the ADR Contracting Parties agree that work on this issue should be continued,
règlements respectifs en cas d'inobservation, et convenaient de s'informer l'un l'autre des mesures prises.
regulations in response to noncompliance and agree to inform each other of actions taken.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文