CONVENAIENT QUE in English translation

agreed that
d'accord que
décider que
conviennent que
acceptez que
reconnaissez que
estiment que
consentez à ce que
admettent que
vous engagez
pensent que
recognized that
reconnaître que
admettre que
conscient que
savoir que
conscience que
constatons que
considérons que
estimons que
conviennent que

Examples of using Convenaient que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le gouvernement convient que c'est extrêmement efficace.
The government agree that it is extremely effective.
On convient qu'il est parfait pour un loft.
We agree that it is perfect for a loft.
On convient qu'elle est parfaite pour un loft.
We agree that it is perfect for a loft.
Mme Walsh(Canada) dit qu'elle convenait que la propriété ne pouvait passer du vendeur à l'acheteur tant que le prix d'achat n'avait été payé.
Ms. Walsh(Canada) said she agreed that ownership could not pass from the seller to the buyer until the purchase price had been paid.
Il convenait que la préoccupation première qui avait mené à l'exclusion des contrats financiers était la protection des accords de compensation.
He agreed that the primary concern that had led to the exclusion of financial contracts was the protection of netting arrangements.
Convenant que la participation du public était essentielle,
The Commission agreed that public input was essential
Quant à une fusion entre le HCR et l'OIM, il convenait que cette option n'était pas viable en raison des différences inhérentes aux deux organisations.
As for a UNHCR-IOM merger, he agreed that such an option was not viable because of the inherent differences between the organizations.
le Groupe de travail convenait que les amendements suivants prendraient effet automatiquement une fois entrée en vigueur la nouvelle procédure1.
the Working Group agreed that the following amendments would be automatically effective upon entry into force of the new procedure1.
Convenant que toutes les suggestions exigeaient une analyse juridique plus approfondie, le Groupe de travail a décidé
The Working Group agreed that all suggestions would require further legal analysis, and that that matter
Ils ont souligné la nécessité d'analyser quel était le modèle le plus efficace, mais en convenant que quel que soit le modèle, c'était les trafiquants qui devaient être poursuivis.
Participants recognized the need to analyse which model is the most efficient. It was agreed that in any model traffickers should be prosecuted.
Elle convenait qu'il fallait disposer de plus de fonds pour la recherche
She agreed that more finance was needed for research
Tout en convenant qu'il y a lieu d'adopter une approche à l'échelle du système,
While he agreed that there was a need for a system-wide approach, the link between the problem
Ce professeur convenait qu'il était généralement difficile d'introduire de nouveaux cours dans un programme d'études.
He agreed that, in general, it was hard to introduce new courses into curricula.
Or, l'Équipe spéciale convenait qu'il fallait les traiter comme deux notions différentes.
Delegatesthe Task Force agreed that there wais a need to treat them as two different disciplinesconcepts.
des hommes convenait qu'au moins un de ces facteurs était une justification suffisante pour battre leur femme.
of the men agreed that at least one of these factors is sufficient justification for wife beating.
Les élus conviennent qu'il faudrait formaliser par écrit le fait qu'Emmaüs est toujours propriétaire du terrain à Mons.
The elected representatives agreed that it should be formalised in writing that Emmaus is still the owner of the plot of land in Mons.
Le Réseau ressources humaines convenait qu'il était temps,
The Human Resources Network agreed that a review of the mobility
À cet égard, le Président convenait qu'il serait utile de dispenser une formation plus poussée aux agents de police appelés à travailler avec les missions diplomatiques.
In this regard, he agreed that additional training for the police officers involved in working with diplomatic missions would be beneficial.
Les Îles Salomon conviennent que le règlement de ce problème devrait être l'une des mesures d'atténuation des changements climatiques pour protéger notre environnement.
Solomon Islands agrees that this should be one of the mitigating solutions for protecting the health of our environment.
Wendel Cocks convient que« le mot peut sembler fort
Wendel Cocks acknowledges that"the word could seem strong,
Results: 52, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English