COULERA in English translation

will flow
coulera
s'écoule
circulera
flux
seront acheminés
will sink
va couler
s'enfoncera
vont sombrer
fera couler
will run
fonctionnera
se déroulera
courra
vais courir
tournera
durera
sera exécuté
vais faire
dirigera
circuleront
shall flow
afflueront
couleront
jailliront
doit circuler
goes down
descendre
aller
tomber
se passer
couler
entrer
plonge
partir
se coucher
faire
will pour
verse
sers
coulera

Examples of using Coulera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un peu d'eau coulera peutêtre pendant que l'on coupera le tuyau.
There may be slight water leakage while cutting the pipe.
Coulera devant le trône de Dieu.
Flowing by the throne of God.
Le sang coulera pour les bébés assassinés.
Blood will be shed… for the murdered babies.
Le sang coulera, et non celui des patrons.
Blood will be spilled. And it won't be the boss's.
Le sang coulera.
Blood will be spilled.
Comment s'appelle le bateau qui ne coulera jamais?
And what's the one kind of boat that can never ever sink?
Quand le Yangzi coulera à Pékin.
When the yangtze flows into beijing.
Mon sang coulera.
My blood will be shed.
La prochaine fois que du sang coulera, ça sera le leur.
The next blood that spills is gonna be theirs.
La prochaine fois, ce sera ton sang qui coulera.
Next time it will be your blood that's spilled.
Sachant que cela te coulera?
Knowing it will destroy you utterly?
T'es sûr qu'il coulera?
You're sure he will sink in there?
C'est un canot de sauvetage pour quand ce bateau coulera.
She's a lifeboat. You're keeping a lifeboat for when this ship sinks.
La mer ne nous coulera pas, Hinrich.
The sea can't sink us, Hinrich.
Tout cet endroit coulera?
This whole place would sink?
Ne pas trop remplir ou l'encre coulera de la partie supérieure.
Do not overfill or the ink will leak out of the top.
Il va devoir céder ou HHM coulera.
He's gotta blink, or HHM goes under.
Si le sang doit couler, il coulera.
If blood must be shed, it will be shed.
Le sang coulera.
More blood will be shed.
Grover dit devoir contacter régulièrement l'Ombre, sinon le navire coulera.
Mr Grover claims he must periodically transmit to the Shadow or it will sink that ship.
Results: 113, Time: 0.0678

Top dictionary queries

French - English