COURSE in English translation

race
course
compétition
courir
racial
interraciales
run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
course
cours
bien sûr
stage
formation
évidemment
cap
naturellement
déroulement
certes
trajectoire
stroke
AVC
course
attaque
coup
accident vasculaire cérébral
trait
caresser
mouvement
infarctus
frappe
travel
voyage
de voyager
se rendre
transport
parcourir
course
trajet
déplacements
se déplacent
ride
tour
trajet
balade
monter
rouler
promenade
course
voyage
conduite
chevaucher
errand
course
mission
fait
une commission
running
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
racing
course
compétition
courir
racial
interraciales
races
course
compétition
courir
racial
interraciales
raced
course
compétition
courir
racial
interraciales
runs
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer

Examples of using Course in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D'accord, on fait une course jusqu'au carré à Green Meadows.
All right, I will race you to the square in Green Meadows.
On fait la course jusqu'à la ferme au grand arbre.
I will race you to the farm with the big tree.
La course en taxi de l'aéroport à Torremolinos est à environ 17 €.
The taxi fare from the airport to Torremolinos is about 17€.
Ok. course à pied.
Right. Foot chase.
Ce dernier explique la course entre le troisième but
The latter explains how to run between third base
La course reprend!
We're back to racing!
Assistance médicale dans la course et un dispositif de sécurité sauvetage et de secours.
Medical care during the race and search and rescue services.
Elle est à nouveau dans la course, et tu es d'accord?
She's back in the hunt? And you're for it?
Quimby, après cette course, fonce au centre des congrès.
Quimby, after this fare, get your indicted ass to the convention center.
La longueur de course délimite la profondeur du profil.
The length of the stroke limits the depth of the profile.
Rendue à la course, tu devrais être correcte.
You should be fine for the race.
On fait la course, Duc?
I will race you Duke?
On fait la course jusqu'à la plage.
I will race you to the beach.
Il s'est disputé avec un chauffeur de taxi à propos d'une course.
He got involved in an argument with a taxi driver over the fare.
c'est une véritable course aux manuscrits qui commence.
a real manuscript chase started up.
Laisse tomber. T'es même pas en course.
Forget it Mike, you're not even in the running.
Tu es un représentant en course pour la vice-présidence.
You're a congressman in the running to be vice president.
Cette fois, il a réussi à remonter et continuer sa course.
This time, he was able to remount and continue his chase.
ce que ce circuit est à la course.
this place is to racing.
La foule regarde que vous conduisez dans cette course de style arène.
The crowd is watching you drive in this arena style racer.
Results: 24842, Time: 0.0786

Top dictionary queries

French - English