CREUSEZ in English translation

dig
creuser
fouille
chercher
déterrer
trouver
kiffe
piges
excavation
digging
creuser
fouille
chercher
déterrer
trouver
kiffe
piges
excavation
are diggin

Examples of using Creusez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chacun a son dossier: creusez-le.
You each have a full file, so know the deps.
Très bien, creusez un VCR.
ALL RIGHT, DIG OUT A VCR.
Blaguant Ne me dites pas que vous creusez la tombe de votre grand-père?
Joking Don't tell me you're digging your grandfather's grave?
Allez, les mineurs! Creusez!
Come on sappers, dig it.
Allez-y, les gars, creusez!
Come on lions, dig it.
On dirait que vous creusez un trou.
It looks like you're digging a hole.
D'accord, alors pourquoi est-ce que vous creusez le trottoir?
Yeah, then why are you digging up the sidewalk?
Si vous creusez plus profond, vous trouverez un mélange fou d'inspirations de la culture rock& roll,
If you dig deeper, you will find a crazy mix of inspirations from rock and roll culture,
Cependant, si vous creusez vos orteils dans un peu plus loin,
However, if you dig your toes in a little further,
lâchez ce téléphone et creusez un peu.
get off that phone and do some digging.
Le jour de l'an 2015 approche à grands pas, et vous vous creusez encore les méninges pour savoir comment célébrer le passage de la nouvelle année?
The day of the year 2015 is fast approaching and you still dig your brain to know how to celebrate the passage of the new year?
Creusez des vers sans dégoûter, car ils ne connaissent pas d'autres appâts,
Disgustingly dig worms, as they do not know other baits,
Bordure dentelée déCoratiVe étaPe 1 Creusez une tranchée de 100 mm(4 po)
ScalloP decorative curb steP 1 dig a trench 100 mm(4 in.)
Creusez le sable et attrapez ces jolis coquillages en triangle qui se dégustent dans une simple casserole avec poivre,
Dig in the sand and catch these pretty triangular shellfish, which are savored in a simple casserole with pepper,
Chaque fois que vous creusez dans votre jardin, il y a de fortes chances pour que vous creusiez autour de canalisations ou de câbles souterrains.
Every time you dig in your yard, there's a chance you could be digging around underground lines or cables.
Creusez dans nos favoris ici:
Dig into our favorites here:
participe activement au mois« Creusez sans danger», en avril de chaque année.
actively participates in Dig Safe Month in April of each year.
A En utilisant une pelle(ou un autre outil approprié), creusez et retirez minutieusement la zone de pelouse où la
A Using a spade(or other suitable tool), carefully cut and remove turf area where the sensor(s)
Creusez plus efficacement avec moins d'usure de chaîne grâce au moteur à arbre de tête nervuré,
Trench more efficiently with less chain wear due to its low-speed, high-torque, splined headshaft motor
Creusez en vous, parce que dans l'état où nous sommes,
Go into yourself, because in this state as we are,
Results: 201, Time: 0.0599

Top dictionary queries

French - English