CRISSEMENT in English translation

squeal
crissement
crissent
crient
couiner
parles
grincement
balancer
cri
glapir
screeching
hurlent
cri strident
crissement
crissent
hurlement
screech
hurlent
cri strident
crissement
crissent
hurlement
squealing
crissement
crissent
crient
couiner
parles
grincement
balancer
cri
glapir
crunching sound
son crunch
craquement

Examples of using Crissement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
littéralement à trembler et à crier, des crissement, des pleurs.
literally just shaking and screaming, screeching, crying.
manœuvres, crissement de roues et installations auxiliaires Comme ces modèles prédictifs sont révisés périodiquement,
wheel squeal, and ancillary facilities These noise prediction models are revised periodically
Crissement de pneus, tonneaux,
Screaming tyres, rooftops,
Ici, le crissement des roues parce que vous êtes en retard.
Right in here is the screech of the wheels cos you're late,
Crissement ou pouf Le brûleur de cuisson au four
Woosh or poof Bake
Liste des activités ferroviaires décrites dans l'Annexe A Passages de train Locomotives fonctionnant au ralenti Franchissement de liaisons Crissement de roues dans des courbes de la voie ferrée Sifflets de locomotive Bruit impulsif dû au classement ou à la manœuvre de voitures.
List of Rail Activities Covered in Appendix A Train pass-by noise Idling locomotive noise Railway crossover Wheel squeal on curved tracks Locomotive whistle noise Rail cars classification/shunting impulsive noise.
Si vous entendez un crissement, la congélation n'est pas complète.
you will hear a crunching sound when you press the bottom of the disc with your thumbs.
L'écoulement de la rivière, le crissement des feuilles, leurs changements de couleurs au fil des saisons,
The flow of the river, the rustling of leaves, the way they change of tones with seasons,
avait balancé« J'ai crissement bien joué» sur la galerie de presse.
throwing out"J'ai crissement bien joué" on the press gallery.
Ses histoires telles que Les Larmes d'une idole(Usang-ui nunmul), Le Crissement des porcelets(Doeji saekkideurui ureum)
His stories“The Tears of an Idol”(Usangui nunmul),“The Squealing of Piglets”(Doeji saekkideurui ureum)
Klaxon et crissements de frein.
Horn and screeching brakes.
Crissements du métro.
Screeching subway.
Les bruits qui y sont associés sont souvent des crissements aigus et métalliques.
Brake noise often takes the form of a high-pitched, metallic squeal.
GÉMISSEMENTS[CRISSEMENTS PNEUS] COUPS DE FEU.
Whimpering[tires screeching] gunshots.
Le bruit du camion,- les crissements des pneus.
The sound of the truck, the squeal of the tyres.
Crissements.
Brakes screech.
Tu aimes les voitures rapides et les crissements de pneus?
You love fast cars and squeaking wheels?
Clic d'arme-[claquement de portière][démarrage du moteur] crissements de pneus.
Gun clicking-[car door shuts][engine turns over] wheels screeching.
Ok, retournons à ce que le gamin a vu. Une femme entrain de courir, des crissements de pneus.
All right, let's get back to what the kid saw-- a woman running, tires screeching.
ils auraient pu entendre les crissements de pneus.
they did hear the tires squeal.
Results: 40, Time: 0.5019

Top dictionary queries

French - English