D'UNE SESSION in English translation

of a session
d'une session
d'une séance
d'une réunion
of a semester
d'un semestre
d'une session
d'un quadrimestre
de trimestre
of a meeting
d'une réunion
d'une rencontre
d'une séance
d'une assemblée
d'un rendez-vous
d'un entretien
d'un meeting
d'une session
d'une entrevue

Examples of using D'une session in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les CD que vous avez créés avec plus d'une deuxième session de données ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD vidéo.
Your personally-created CDs with more than second data sessions recorded cannot be played on this DVD video player.
Cet appui peut varier d'une session de quelques heures ou quelques jours à de multiples sessions sur plusieurs mois.
This support can range from a session of a few hours or days to several sessions over several months.
Pour activer le suivi d'une session, vous pouvez exécuter des sous-programmes dans des packages PL/SQL fournis par Oracle,
To enable tracing for a session, you can run subprograms in PL/SQL packages supplied by Oracle,
Au cours d'une session, trois à quatre litres de plasma peuvent être prélevés.
During the course of one session, three-four liters of plasma may be removed.
À la fin d'une session, les représentants du Conseil reçoivent pour confirmation un document récapitulant toutes les décisions et recommandations.
At the end of the session, a paper containing all decisions and/or recommendations is provided to Board representatives for verification.
Ce niveau d'éclairage correspond au dosage recommandé lors d'une session quotidienne de photothérapie d'une durée de 20 à 30 minutes.
This light level is the recommended dosage for 20-30 minute daily light therapy sessions.
A l'occasion d'une session du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation;
The congress could be held in conjunction with a session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization;
Tous les Frères Conseillers généraux assumèrent la présentation d'une session de formation au cours de ces jours.
All Brother General Councillors presented some aspect of formation during the session.
La conférence sera composée d'une partie théorique, d'une session questions-réponses, d'une partie pratique et de discussions avec des experts networking.
The meeting will be divided into the content related part, Q&A sessions and the practical and networking part.
Le tableau B-2(p. 41) montre que d'une session à l'autre, le roulement des membres de comités est aussi fort important.
Table B-2 shows that the turnover of committee membership from session to session has also been substantial.
On entend par << réunion >> une séance unique d'une session de la Plénière de la Plateforme;
Meeting" means a single sitting at a session of the Plenary of the Platform;
Il se félicite donc de l'organisation d'une session pour réviser et renforcer le régime en vigueur.
Accordingly, it welcomed the holding of sessions to revise and strengthen the current law.
Il a été noté que le mandat des intéressés court d'une session de la CMP à la suivante
It was pointed out that the term of office for nominees runs from one Session of the CPM to the next Session,
reflétés d'une session à l'autre dans les documents de travail et les documents officieux présentés par le Président.
as appropriate, to subsequent sessions through working papers or non-papers submitted by the Chair.
Elle voudrait en savoir davantage sur le processus par lequel un projet de loi est inclus dans l'ordre du jour d'une session du Parlement.
She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament.
Il rappelle que l'usage veut que le Président du Comité modifie le programme prévu d'une session à l'autre si cette mesure lui paraît nécessaire.
He reminded the Committee that it was customary for its Chairman to amend the proposed programme between sessions if he found that necessary.
Le procès de Charles Quansah pour meurtres a commencé le jeudi 11 juillet 2002 lors d'une session criminelle de la Cour suprême à Accra.
Charles Quansah's trial for the serial killings began on Thursday, July 11, 2002 at the High Court Criminal Sessions, Accra.
Un consultant Hoogendoorn vous rendra visite dans votre entreprise pour vous faire bénéficier d'une session de conseils techniques personnalisés.
You will have a Hoogendoorn consultant visiting your company to provide you with a session of personal technical advice.
Après avoir étudié comment l es sessions TCP sont établies, nous allons maintenant voir ce qui peut dysfonctionner lors de la fermeture d'une session TCP.
After studying how TCP sessions are established we will now see what can go wrong when closing a TCP sessions.
Le Centre d'Art de Préville n'est pas responsable si l'un des élèves quitte au milieu d'une session.
The Preville Fine Arts Centre is not responsible if one of the students quits in the middle of the session.
Results: 966, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English