DÉCEPTIONS in English translation

disappointments
déception
décevant
déconvenue
désillusion
désappointement
déçu
découragement
deceptions
tromperie
déception
supercherie
duperie
mensonge
ruse
fraude
subterfuge
mystification
imposture
frustration
déception
mécontentement
frustrés
découragement
frustation
contrariété
disillusionment
désillusion
désenchantement
déception
désabusement
letdowns
déception
décevante
de détente
disappointment
déception
décevant
déconvenue
désillusion
désappointement
déçu
découragement
deception
tromperie
déception
supercherie
duperie
mensonge
ruse
fraude
subterfuge
mystification
imposture
frustrations
déception
mécontentement
frustrés
découragement
frustation
contrariété
being disappointed
dissapointments
déceptions

Examples of using Déceptions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les avancées, les déceptions, les espoirs, les défis:
The advances, the deceptions, the hopes and the challenges:
Donc passez outre les dénis et les déceptions et allons droit au but, voulez-vous?
So skip over the denials and the deceptions… and let's get right down to it, shall we?
marqué par des attentes exacerbées et des déceptions.
in a pattern of raised expectations and disillusionment.
L'assurance pour vous de gagner du temps et d'éviter les déceptions lors de votre journée de sélection.
This will save your time and avoid frustration during your day of visits.
Une solide performance du gardien des Spartans et quelques déceptions de la zone défensive ont été la bête noire des Titans ce soir.
A solid performance by the Spartans netminder and a couple defensive zone letdowns were the Titans demise.
Détourne ta face des déceptions du monde; méfie-toi de tes sens, ils sont faux.
Avert thy face from world deceptions; mistrust thy senses; they are false.
Je déteste les déceptions, Smee. Et je hais mon corps défiguré!
I hate being disappointed, Smee… and I hate living in this flawed body…
de vos conneries de quartier chics… les mensonges, les déceptions, les promesses brisées de votre peuple.
your uptown bullshit. The lies, the deceptions, the broken promises that your people consi.
à repousser les fausses attentes et les déceptions de voyage.
ward off false expectations and travel letdowns.
les manipulations et les déceptions liées à la manière dont s'exerce la politique dans les démocraties contemporaines.
the manipulations and dissapointments connected with how politics is made in contemporary democracies.
c'est que je suis plus habituée aux déboires et aux déceptions.
is… is I think I'm more comfortable with being disappointed.
qui soudainement se transforment en immenses déceptions.
that suddenly turn into huge deceptions.
les espoirs, les déceptions, la fierté parentale….
the hopes, the letdowns, the surge of parental pride….
Les déceptions occasionnées par un emballage excessif
Disappointment at the use of excessive packaging,
Les déceptions étant le premier pas vers la résignation,
Deception being the first step towards resignation,
partagent leurs frustrations et leurs déceptions sur les médias sociaux
shared their frustration and their disappointment on social media
J'ai partagé aussi vos déceptions en voyant la Conférence paralysée par des facteurs indépendants de notre volonté.
I have also shared your frustrations at seeing our work paralysed by factors beyond our control.
des recettes, des déceptions et des réussites.
recipes, deception and successes.
des BPA(bénéfices par actions) semble encore trop optimiste et des déceptions pourraient survenir ces prochains mois.
growth still seems somewhat over-optimistic and there could be some disappointment in the months ahead.
Réaction compréhensible de la part de pays qui gardent en mémoire les déceptions passées, comme celles liées aux luttes contre le colonialisme
This was understandable as many countries had in mind previous frustrations, such as fights against colonialism
Results: 458, Time: 0.0716

Top dictionary queries

French - English