DÉJÀ PRÉSENTÉ in English translation

already submitted
déjà soumettre
ils fournissent déjà
already presented
déjà présent
se trouvant déjà
figurait déjà
already introduced
introduisent déjà
previously presented
précédemment présents
déjà présente
préalablement présents
précédemment présentent
encore présente
already provided
fournissent déjà
offrent déjà
prévoient déjà
donnent déjà
assurent déjà
apportent déjà
versent déjà
already delivered
offrent déjà
livrent déjà
already tabled
already offered
offrent déjà
proposent déjà

Examples of using Déjà présenté in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avez-vous déjà présenté un rapport annuel de la conformité au nom d'un titulaire de permis?
Have you ever submitted an annual compliance report on behalf of a licensee?
Oaks of Acorn a déjà présenté sa nouvelle collection à Playtime
Oaks of Acorn has already featured their upcoming collections at Playtime
Je n'arrive absolument pas à me rappeler si les démocrates ont déjà présenté un athée avant aujourd'hui.
I'm trying to remember if the Democrats have ever nominated an atheist before.
La représentante de l'IPFPC informe les membres qu'elle a déjà présenté des demandes précises de réunion.
The PIPSC representative advised that they had already made specific requests for meetings.
Ce texte est une version révisée d'un document déjà présenté par l'Ukraine sous le titre WG-EMM-16/56.
This text is revised version of earlier presented by Ukraine document WG-EMM-16/56.
territoires ont déjà présenté leurs profils UN-SPIDER,
territories have already submitted UN-SPIDER profiles,
Puisque certains de nos partenaires du groupe des cinq << petits >> ont déjà présenté en détail la proposition que nous avons fait distribuer à titre officieux,
Since some of our"Small Five" partners have already presented in detail our proposal, which has been unofficially distributed,
certains États ont déjà présenté plusieurs rapports périodiques,
while some States had already submitted several periodic reports,
Les activités décrites ci-après sont celles qui figuraient dans le projet de budget-programme déjà présenté, mais elles ont été regroupées en grandes catégories en fonction de leur type
Although the activities described here are the same as those included in the programme budget previously submitted, they have been regrouped according to global categories of similar training
le projet Nomade a été sélectionné: déjà présenté à Dijon, il a été invité à élaborer une action de formation pour des étrangers, toujours à Dijon, pendant une semaine.
the"Traveller" project was selected: already presented at Dijon, the project was invited to develop a week-long training programme for foreigners in Dijon.
le prototype du Samyang 10mm F2.8 ED AS NCS CS est déjà présenté à Photokina 2012,
the prototype of the Samyang 10mm F2.8 ED AS NCS CS is already introduced at Photokina 2012,
La Commission a déjà présenté une proposition de directive en la matière[COM(1998)67],
The Commission has already presented a proposal for a directive on this subject[COM(1998)67],
Le Comité a déjà présenté deux rapports au Conseil sur la mise en œuvre de la résolution 1624(2005)
The Committee has previously submitted two reports to the Council on the implementation by Member States of resolution 1624(2005),
qui est très actif et a déjà présenté le rapport du Nigéria au secrétariat de la Conférence.
which was very active and had already submitted Nigeria's country report to the secretariat of the Conference.
un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie(crise
a member of your family have previously presented symptoms of epilepsy(fit
les auteurs avaient déjà présenté une demande de réexamen auprès du tribunal régional de Makati City le 23 juillet 2010,
the authors had already introduced a motion for reconsideration before the Makati City Regional Trial Court on 23 July 2010,
la Commission européenne a déjà présenté les propositions de réforme des règles de protection des données,
the European Commission has already presented the proposals for reforming the data protection rules,
Les Membres sont encouragés à fournir la date médiane de mise bas pour les années pour lesquelles ils ont déjà présenté des données recueillies au moyen de la procédure B de la méthode standard C2.
Members were encouraged to provide the median date of pupping for years in which they have previously submitted data using Standard Method C2, Procedure B.
les Etats parties qui ont déjà présenté leurs rapports auront suivi certaines recommandations tandis que les autres en appliqueront d'autres.
States parties which had already submitted their reports would have followed certain recommendations, whereas others would be applying different ones.
L'administration de la Caisse a déjà présenté au Comité permanent
The Fund's management has previously presented to the Standing Committee
Results: 287, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English