DE BONS ARGUMENTS in English translation

good arguments
bon argument
bonne plaidoirie
bonne raison
bonne dispute
good points
bon point
bon argument
bonne remarque
point positif
bonne idée
bonne question
bonne raison
excellent point
strong case
dossier solide
arguments solides
affaire solide
arguments convaincants
de bons arguments
bon dossier
good case
bon dossier
bonne affaire
bon cas
de bons arguments

Examples of using De bons arguments in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous avez de bons arguments, et croyez-moi, j'ai pas hâte de prendre cette décision,
They're very good arguments, a-and trust me, this is not a
Tu avais de bons arguments, mais vous en êtes venues aux mains puis tu l'as plantée avec tes couteaux et.
You made some good points, but things got out of hand and you stabbed her with your knife set and.
Nous, en revanche, avons de très bons arguments et pouvons déjà présenter des faits convaincants.
However, we have very good arguments and can already present convincing facts.
Parce que quand le président présente de très bons arguments pour expliquer pourquoi on ne doit pas intervenir,
Because when the president makes a very good case for why not to intervene,
je dois dire qu'elle a de bons arguments.
I got to say she made some really good points.
Il existe, à n'en pas douter, de très bons arguments en faveur de la première branche de l'alternative.
There are, undoubtedly, very good arguments in favour of the first limb of that alternative, for instance.
assurezvous d'avoir de bons arguments pour convaincre également les nouveaux arrivants potentiels.
make sure you have good arguments to also convince potential newcomers.
Sur le plan de l'emploi, il faut bien reconnaître que les installateurs ont de bons arguments à faire valoir.
In terms of employment, it has to be admitted that installers put forward some very good arguments.
on a de bons arguments!
we have some good arguments to prove it!
Ici, vous trouverez de bons arguments- et la solution adaptée à chaque salle de bain.
Here you will find some great selling points- and the perfect solution for any bathroom.
vous avez de bons arguments sous la manche.
you even have great arguments up your sleeve.
Sérieusement, je parlais avec Bernadette hier soir et… elle avait de bons arguments.
Seriously, I was talking to Bernadette last night and… she made some great points.
Nous croyons qu'il y a de bons arguments pour mais aussi contre le travail de Panin:
We believe there are good arguments for and against Panin's work:
font valoir de très bons arguments sur le court pour contrer le célèbre Djoko.
Milos Raonic, have some very good arguments on court to counter"Djoko.
j'y ai trouvé de très bons arguments.
I must say there were some really good points.
délégué de la Mauritanie, le Directeur général déclare que l'OIE continuera ses efforts pour fournir de bons arguments aux décideurs politiques
the Director General stated that the OIE will continue its efforts to justify and provide good arguments to Policy Makers to support
Même s'il y a de bons arguments en faveur de ces deux approches, il est nécessaire d'obtenir d'autres preuves
While there is a good case to be made for both of these approaches, it is also necessary to develop further evidence linking the various implicated determinants
les taux de croissance utilisés dans notre étude se trouvent dans la partie supérieure du comparatif, de bons arguments justifient les hypothèses de taux de croissance élevés d'ici à 2015,
here could be viewed as being on the high side, there are good arguments for assuming a high rate of traffic growth over the period through to 2015,
le Groupe a conclu qu'il était difficile de trouver de bons arguments, que ce soit pour justifier une augmentation, ou au contraire une diminution,
made by various Parties, the Panel concluded that it was difficult to find good arguments to justify either a specific level of decrease
Nous pensons qu'il existe de bons arguments pour financer à travers le 8ème PCRD un fond de recherche dédié- pour des programmes de recherche appliquée,
We believe that there is a strong case for funding- through the EU's 8th Framework Programme for Research- a programme of applied research,
Results: 61, Time: 0.0404

De bons arguments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English