DE CIEL in English translation

of sky
du ciel
de sky
des cieux
of heaven
du ciel
des cieux
du paradis
de dieu
céleste
of ciel
de ciel
of canopy
de canopy
de canopée
de la voilure
du couvert
de la voile
de l'auvent

Examples of using De ciel in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et il n'y a pas de ciel.
And there's no heaven.
Lindsey affirme qu'il n'y a pas de ciel.
Lindsey said there is no heaven.
On dirait des gravures sur fond de ciel.
They look like etchings drawn against the sky.
CLOUD- un petit bout de ciel.
CLOUD- a piece of the sky.
En 2002, les États-Unis avaient signé 59 accords bilatéraux de ciel ouvert.
By 2002, the United States had signed 59 open skies bilateral agreements.
Pour l'amour de ciel.
For the love of God.
Il constate que tant que même un petit bout de ciel reste visible,
He found that as long as even a small patch of sky was visible,
Les bahá'ís croient que les concepts de ciel et d'enfer sont des métaphores qui illustrent notre proximité
For Bahá'ís, the concepts of heaven and hell are metaphors for nearness
Une portion de ciel fréquentée Plus près,
A busy patch of sky Closer to us, between the Earth's atmosphere
Les réprouvés de Ciel, race méprisée,
Outcasts of Heaven, race despised,
Ce numéro de Ciel variable présente un dossier spécial de quelque cinquante pages traitant de l'appropriation par les arts visuels des questions relatives aux enjeux de la preuve médico-légale.
This issue of Ciel variable includes a fifty-page special section on the appropriation by visual artists of questions related to forensic evidence.
Comme si quelqu'un avait mélangé des petits bouts de ciel, des fragments d'étoiles,
It looks as though someone may have mixed bits of sky with pieces of stars,
C'est une parcelle de ciel que vos hôtes Manuel Olvera
It is a piece of heaven that your host Manuel Olvera,
Pignons aveugles, fragments d'arbres et morceaux de ciel forment des plages de silence
Windowless gables, fragments of trees and patches of sky offer moments of silence
Les enjeux de la documentation occupent l'actualité de Ciel variable à plus d'un titre.
The issues of documentation are in the forefront of Ciel variable's concerns in other ways as well.
Faites entrer un morceau de ciel dans votre intérieur, et combinez-le avec des portes et fenêtres blanches pour obtenir un intérieur équilibré.
Brighten up your home with a small piece of heaven on earth, waiting to be combined with white doors or windows for a balanced home interior.
La tradition Navajo dit que la turquoise est un morceau de ciel tombé sur terre.
Navaho tradition says that turquoise is a piece of sky that fell to earth.
L'essai que vous venez de lire m'a été commandé pour la section Archives du site Internet de Ciel variable.
I was asked to write this essay, and I was asked to write it for the Archives section of Ciel variable 's website.
À cause de cela, l'Église, avec toutes ses faiblesses, est un grand morceau de ciel sur la terre.
That is why the Church, for all her weakness, is a formidable bit of heaven on earth.
Sur 65 hectares, le parcours vallonné de 18 trous du golf de Sainte-Maxime invite à découvrir ses greens en belvédère sur fond bleu de ciel et de mer.
On 65 hectares, the hilly 18 holes course invites to discover its greens in belvedere on blue bottom of sky and sea.
Results: 253, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English