CIEL in English translation

sky
ciel
cieux
céleste
heaven
ciel
paradis
cieux
dieu
céleste
air
aérien
avion
pneumatique
atmosphérique
god
dieu
seigneur
skies
ciel
cieux
céleste
heavens
ciel
paradis
cieux
dieu
céleste

Examples of using Ciel in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ciel, papa, désolé de t'avoir fait peur.
Gee, Pop, I'm sorry I scared you.
Ciel, c'est plein de piques de fer.
Gee, it's full of iron spikes.
Ciel, je voulais prendre des photos des Jeux.
Gosh, I wanted that camera to get some pictures of the Games.
Ciel, c'était une coïncidence, n'est-ce pas?
Gee, that was a coincidence, wasn't it?
Je touche le ciel et le monde s'évanouit.
I mean, I reach for the sky and the world just falls away.
Ciel, ils sont si réalistes.
Gosh, they're so lifelike.
J'ai regardé le ciel et elle n'était plus là.
I looked into the sky, and she was no longer there.
Ciel, ce vieil endroit, hein?
Boy, the old place, huh?
Mais ces gitans du ciel suivent la force qui les entraine.
But the sky's gypsies follow the power that leads them on.
Ciel, papa, je suis fou d'elle.
Gee, Pop, I'm crazy about her.
Ciel, si j'étais roi,
Boy, if I were king around here,
Ciel, que j'aime les enfants!
Gosh, I love children!
Regarder le ciel, le Tabernacle, Marie, saint Paul Ap.
Look to heaven, to the Tabernacle, to Mary, to St.
Ciel, c'est terrible.
Gosh, this is terrible.
Ciel, papa, tu parles de moi?
Gosh, Pop, you mean me?
Ciel, ça semblait être impartial.
Gee, that sounded impartial.
Ciel, je ne voulais pas.
Gosh, I didn't mean to.
Les yeux tournés vers le ciel, il s'adressa à eux dans un murmure.
The eyes turned skyward, he addressed them in a whisper.
Ciel, vous avez une grande gueule.
Boy, you got a mouth on you.
Ciel, je n'aimerais pas chercher un chat noir là-dedans.
Gee, I would hate to have to look for a black cat down here.
Results: 18510, Time: 0.1186

Top dictionary queries

French - English