DE JARGON in English translation

of jargon
de jargon
language
langue
langage
linguistique
libellé
formulation
langagier
mumbo-jumbo
charabia
baragouin

Examples of using De jargon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
d'autres termes de jargon militaire allemand qui pourraient servir à des attaques à texte clair connu.
forms of address and other German military jargon that might be usable as cribs.
ouvrage de référence, outil pédagogique pour les enseignants et les étudiants, mais aussi livre dont le style exempt de jargon est accessible aux néophytes; les quelques termes
is also a very accessible book for a general readership which largely avoids specialist jargon and, where such terms are absolutely necessary,
le processus de la mondialisation fait désormais partie intégrante de notre jargon et du discours diffusé à l'échelle mondiale,
that the notion and the process of globalization are entering our jargon and global discourse. We have equally
En outre, puisque la plupart des autorités judiciaires utilisent beaucoup de jargons techniques et juridiques mots,
Additionally, since most of the legal authorities use a lot of technical jargons and legal words,
Plein de jargon technique.
A lot of technical jargon.
Il a utilisé beaucoup de jargon militaire.
He used a lot of military jargon.
Pas mal de jargon sur cet avion.
Lots of good lingo on this plane.
Je sais, il y a beaucoup de jargon.
I know, it is a lot of jargon.
Ne pas utiliser d'abréviation et de jargon interne;
Do not use abbreviation or use internal jargon;
Le contenu est strictement logique et contient beaucoup de jargon.
Purely logical content and plenty of jargon.
Ça ne serait pas une sorte de jargon nucléaire?
Well isn't that some kind of nuclear term?
Ce contrat plein de jargon est incompréhensible pour les non-initiés.
This contract is legalese, not meant to be understood by a layperson.
tendancieuses; emploi de jargon.
closed ended questions, jargon.
Mais c'est une longue histoire pleine de jargon de toubibs.
But it's a long story, full of all kinds of medical mumbo jumbo.
Si vous avez utilisé des mots de jargon, est-ce vraiment nécessaire?
If you have used jargon, is it necessary?
N'ajoutez pas de jargon fantaisiste ou des termes spécifiques de l'industrie.
Don't add fancy jargon or industry specific terms.
impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
impressed by the use of technical terms and jargon.
En temps de crise, nous avons tendance à utiliser plus de jargon et d'acronymes.
We tend to use more jargon and acronyms in times of crisis.
Les spécialistes d'art rivalisent de jargon savant pour décrire la beauté de cette gare.
Art specialists use all kinds of fancy words to describe the beauty of this train station.
Non, non, non pas de jargon médical, je veux savoir ce qu'il se passe.
No, no, no medical jargon I want to know what's going on.
Results: 775, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English