DE MES OBJECTIFS in English translation

of my goals
mon objectif
de mon but
mon ambition
of my objectives
de mon objectif
of my aims
de my aim

Examples of using De mes objectifs in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce qu'être sur l'Équipe nationale signifie pour elle:« Ça signifie que j'ai atteint un de mes objectifs et que je peux continuer à travailler fort pour les autres.
What being on the National Team means to her:" It means that I have reached one of my goals and that I can keep working hard for my other goals..
écrit les avantages et les inconvénients de mes objectifs, visualisé réussir,
wrote down the pros and cons of my goals, visualized succeeding;
C'était déjà l'un de mes objectifs l'année dernière
That was already a goal of mine last year
Un de mes objectifs est de créer un mouvement pour aider à améliorer la santé des Autochtones partout au Canada en reprenant où je m'étais arrêté dans la région de Prince Rupert,
One of my goals is to not only to take part as a volunteer in these events, but create a movement to help improve the health of Indigenous people all over Canada,
Donc tu vas essayer de me détourner de mon objectif, c'est ça?
So you're gonna try to pull my focus, are you?
Je suis à trois kilos et demi de mon objectif et je rentrerai dans cette robe.
I am eight lbs. away from my goal, and I am fitting in that dress.
Mais rien n'a pu me détourner de mon chemin ou de mon objectif: le rétablissement de la démocratie.
But nothing could deter me either from my path or from my goal, the restoration of democracy.
Vous voyez, je ne permettais à rien de venir me distraire de mon objectif, de ma vision.
See, I could not afford to allow anything to come in my mind that would distract me from my goal or from my vision.
Ces derniers temps, j'ai été distraite de mon objectif de transformer Hester en un lycée que j'aimerai, mais je suis de retour,
I have been distracted lately from my goal of turning hester into a school I would want to go to,
mais l'atteinte de mon objectif, après y avoir mis tant d'efforts, représente le plus grand accomplissement de ma vie.
but meeting my objective after putting so much effort into it was the greatest accomplishment in my life.
je suis reparti à un rythme acceptable bien qu'en dessous de mon objectif.
I finally won the argument and regained a reasonable pace, although below my target.
cela ne me dissuadera pas de mon objectif qui est de contribuer à faire évoluer le niveau de la salsa en Tunisie
this will not deter me from my goal to contribute to changing the level of the salsa in Tunisia and to explain to
Devenir spécialiste clinique était un de mes objectifs professionnels.
Becoming a Clinical Specialist was one of my professional goals.
Vous me rapprocher de mes objectifs de recherche de financement.
Can get closer to my research funding goals.
Améliorer ma créativité est un de mes objectifs à moyen terme.
Improving my creativity is one of my mid-term personal goals.
Depuis lors, je suis parvenue à atteindre l'un de mes objectifs de carrière.
I graduated in 2011 and since then I have been able to achieve one of my career goals.
En tant que Directeur général de l'OIAC, l'un de mes objectifs premiers est de surmonter ces difficultés.
As Director-General of the OPCW, I have as one of my paramount objectives transcending these difficulties.
C'est un de mes objectifs personnels d'être entraîneur universitaire,
That's one of my personal goals, to be a university coach,
Cela m'a permis d'atteindre l'un de mes objectifs professionnels qui est de mener des projets en qualité de responsable de service.
This has enabled me to achieve one of my professional goals, which is to manage projects as a department manager.
Et je ne vous cache pas que les premiers résultats ont mis une plombe à se pointer, sans compter que je suis toujours loin de mes objectifs.
And i won't hide that the first results took an eternity to show up besides that I am still far from my objectives.
Results: 3994, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English