DE SOUTIENT in English translation

of support
de soutien
d'appui
de support
d'aide
de soutenir
de subsistance

Examples of using De soutient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Objectif 3: Identifier quel types de soutient(par exemple assistance technique,
Objective 3: To identify what kinds of support(e.g. technical assistance,
Pour ces femmes- là, les résultats de l'étude mettent en évidence le besoin d'établir des systèmes de soutient visant à réduire
For such women, the study findings highlight the need to establish support systems aimed at decreasing
il est nommé au poste de Commandant du Deuxième groupe de soutient de secteur(2e GSS)
he was appointed Commander of the Second Area Support Group(2 ASG)
Les athlètes et le personnel de soutient d'un athlète détiennent aussi la responsabilité d'être averti de l'imposition de mesures disciplinaires qui résulteraient d'une conduite qui pourrait être liée à une violation de règles antidopage,
Athletes and Athlete Support Personnel also have the responsibility to be aware of the application of other disciplinary rules resulting from conduct which may be related to an anti-doping rule violation
du développement d'application des services de soutient, les services de conseil
application development and support services and consulting
L'oratrice demande au Comité spécial de soutenir les droits fondamentaux de son peuple.
She appealed to the Special Committee for support of her people's human rights.
De soutenir les lois et la constitution.
To uphold the laws and constitution.
De soutenir les lois et la constitution… du grand état de New York.
To uphold the laws and constitution… Of this great state of New York.
Qatar Charity a été accusée à plusieurs reprises de soutenir le terrorisme.
Qatar has been accused of sponsoring terrorism.
INEOS a l'habitude de soutenir les gagnants.
INEOS has a habit of backing winners.
J'ai eu le plaisir de soutenir votre dernier spectacle.
I had the pleasure of backing your last show.
Washington, se sentant obligé de soutenir l'un de ses hommes,
Washington, put in the position of backing one of his troopers,
Le gouvernement iranien accuse les gouvernements britannique et américain de soutenir l'assaut sur l'ambassade en représailles de la crise des otages de l'ambassade américaine de Téhéran.
The Iranian government accused the British and American governments of sponsoring the attack as revenge for the ongoing siege of the US Embassy in Tehran.
Croyez-vous qu'il soit important de soutenir les populati ons aff ectées même après le séisme?
Do you think it is important to conti nue providing support to the people aff ected by this crisis, even aft er the earthquake?
Elles ont aussi jugé nécessaire de soutenir ces institutions, en accordant notamment un appui continu
They also mentioned the need for support for the latter, particularly in terms of continuous
Notre rôle est de soutenir les parlements et, par extension, de vous aider à améliorer la qualité
Our role is to be supportive of parliaments and by extension to assist you in improving the quality
De soutenir l'appel en faveur de la formation d'un gouvernement d'union nationale;
TO SUPPORT the call for the creation of a Government of National Unity;
Il estimait que cette réunion était un moyen de soutenir l'élan en faveur d'une interdiction internationale complète.
It considered that meeting as a means of maintaining the momentum towards a comprehensive international ban.
Avant de conclure, je tiens à souligner qu'il importe de soutenir et de renforcer les compétences des organismes des Nations Unies en matière de désarmement.
In conclusion, I would like to stress the importance of promoting and strengthening the competence of the United Nation in the field of disarmament.
La mission de soutenir les entrepreneurs dans le Sud correspondait à nos valeurs familiales.
The mission of helping entrepreneurs in developing countries was a perfect fit for our family values.
Results: 50, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English