DES FEMMES DEVRAIENT in English translation

of women should
women must
femme doit

Examples of using Des femmes devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les augmentations dans la proportion des femmes devraient avoir peu d'effet sur les salaires
further increases in the proportion of women should have little impact on individual salaries,
L'orateur souligne que tous les efforts visant à accroître la capacité d'action des femmes devraient être intégrés à un processus global
He stressed that all efforts to empower women must be integrated into a comprehensive and democratic process that
Cette question devrait être examinée au titre du point 7 de l'ordre du jour parce que les droits fondamentaux des femmes devraient être une composante de toutes les activités relatives aux droits de l'homme,
The subject should be addressed under agenda item 7 because the human rights of women should be integrated into all human rights activities,
du Programme d'action de Vienne où il est dit que les droits des femmes devraient faire partie intégrante des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme,
the Vienna Declaration and Programme of Action that the rights of women should form an integral part of United Nations human rights activities, including the promotion
indiqué que les thèmes généraux tels que la promotion des droits de l'homme et de la condition des femmes devraient être pris en considération par chaque équipe spéciale dans le cadre des thèmes qui leur sont attribués.
indicated that cross-cutting issues such as the promotion of human rights and the advancement of women should be pursued by each task force in relation to the theme(s) assigned to it.
tous les pays soucieux de paix et des droits des femmes devraient faire preuve de solidarité avec la femme libanaise
all countries which cared about peace and the rights of women should show their solidarity with Lebanese women,
Le texte sur la violence à l'égard des femmes devraient s'inspirer des conclusions de la réunion du groupe d'experts sur les mesures visant à éliminer la violence à l'égard des femmes présentées à la Commission à la trente-huitième session
The text on violence against women should draw on the results of the expert group meeting on measures to eradicate violence against women presented to the Commission at its thirty-eighth session and should also make
Les États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes devraient adopter des mesures garantissant l'égalité aux femmes handicapées,
States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women should adopt measures to ensure equality for women with disabilities
La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient étudier sans tarder la possibilité d'introduire un droit de soumettre des communications en élaborant un protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes..
The Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women should quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women..
femme et">le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient étudier sans tarder la possibilité d'introduire un droit de présenter des plaintes en élaborant un protocole facultatif se rapportant à la Convention.
Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women should quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention.
la protection des droits des filles et des femmes devraient toujours être pris en considération
the protection of the rights of girls and women should always be taken into consideration
le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient attacher une attention particulière au respect intégral des droits des adolescentes lorsqu'ils examinent les rapports remis par les États parties.
Committee on the Elimination of Discrimination against Women should, when considering the reports submitted by States parties, give particular focus to the consideration of the full enjoyment by adolescent girls of their rights.
l'incidence de la violence à l'égard des femmes devraient se révéler très utiles.
incidence of violence against women should prove very useful.
Les participants sont convenus que les mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes et de la démarginalisation des femmes devraient jouer un rôle actif dans la mise en œuvre des activités menées
Participants agreed that national mechanisms for promoting gender equality and the empowerment of women should be actively involved in the implementation and monitoring of progress
les efforts visant à réduire la vulnérabilité des femmes devraient commencer avant les conflits armés par l'adoption de mesures spéciales visant à accroître le rôle des femmes dans les prises de décisions.
efforts to reduce the vulnerability of women should begin prior to the armed conflict stage by establishing special measures designed to increase the role of women in decisionmaking.
Elle soutient en outre que les dispositions de la Convention portant sur la violence à l'égard des femmes devraient avoir un effet <<
She further argues that the provisions of the Convention that address violence against women should have extraterritorial effect,
Toute violation des droits des femmes devrait être interdite par la loi.
Violations of the human rights of women should be prohibited by law.
En particulier, l'indépendance économique et sociale des femmes devrait être encouragée.
In particular, the economic and social independence of women should be promoted.
L'égalité des femmes doit être encouragée dans tous les domaines.
The equality of women must be advanced in all spheres.
La vie des femmes doit être appréciée et respectée.
The lives of women need to be valued and respected.
Results: 52, Time: 0.0416

Des femmes devraient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English