DEVINER QUE in English translation

guess that
deviner que
suppose que c'
imagine que
crois que
pense que
ça doit
présume que c'
dire que
tell that
dis ça
raconter cette
voir que
deviner que
known that
savoir que
connais ce
guessed that
deviner que
suppose que c'
imagine que
crois que
pense que
ça doit
présume que c'
dire que

Examples of using Deviner que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Howe, personne n'aurait jamais pu deviner que les entreprises et les dirigeants politiques avaient,
In reading the CD Howe Institute Report no one would have ever guessed that there has been,
et nous pouvons deviner que le tournoi de cette année connaîtra un aussi grand succès.
we can only guess that this year's event will be just as successful.
Qui aurait pu deviner que l'asiatique calme et maigre
Who would have guessed that the quiet, skinny Asian guy
Il est facile de deviner que l'alcool est le principal coupable, dans la mesure où il déclenche des réactions en chaîne dans l'organisme qui produisent les symptômes désagréables que nous connaissons comme« gueule de bois»!
No prizes for guessing that alcohol is the main culprit triggering a cascade of reactions in the body that lead to the nasty symptoms we know of as hangovers!
On peut deviner que les deux VUS emploient plusieurs composantes communes,
It's fair to guess that both of these SUVs share many components; however,
comment deviner que ce buste de jeune femme en terre cuite du 17ème siècle n'est en fait que la partie supérieure d'une sculpture grandeur nature?
how can we guess that this bust of Young woman in terracotta of the 17th century is in fact only the top part of a sculpture life size?
Mais il ne pouvait guère deviner que, deux mille ans plus tard,
Euclid could scarcely have guessed that in 1967, two millennia after he established his model,
On peut seulement deviner que les estimations de krills« non-consommés» par un nombre décroissant de baleines bleues
One can only guess that estimates of the krill“not eaten” by diminishing numbers of blue
l'on peut deviner que, dans la mesure où les rendements dans une certaine zone géographique ont été élevés au cours des trois dernières années, ils seront faibles dans les trois années à venir, et vice versa.
although one might guess that if returns in a particular geography have been high during the past three years, that they will be lower in the next three years, and vice-versa.
qui aurait pu deviner que cet enfer sur la Terre avait été orchestré par un spécimen de Piranha que l'on croyait.
who could have guess that this hell on earth would be rocked by a species of Piranha believed to be.
ne peut deviner que les photographies de ces jardins sous-marins ont été prises en Antarctique,
out of context, would guess that the photographs of these undersea gardens were taken in the Antarctic,
Je devine que ça te rend heureux, hein?
I guess that makes you lucky, huh?
Donc je devine que ça explique l'oeil noir.
So i guess that explains the black eye.
Je n"aurais jamais deviné que vous faisiez ça.
I never would have guessed that's what you did.
Je devine que nous devons juste attendre que l'autre chaussure tombe.
I guess that we will just wait for the other shoe to drop.
Qui aurait deviné que l'enfant serait un vice-roi.
Who would have guessed that kid would be a Viceroy.
Vous aurez deviné que l'idée ne venait pas de moi….
You might have guessed that this idea was not coming from me….
Donc je devine que Bridget sait à propos du plan Ponzi, pas vrai?
So I guess that bridget knows about the Ponzi scheme, right?
J'aurais dû deviner qu'il y avait quelqu'un dans ta vie.
I should have guessed that you had someone in your life.
Comment avez-vous deviné que je voulais m'approprier votre compagnie?
What made you guess that I was after your airline,?
Results: 41, Time: 0.061

Deviner que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English