DEVOIR DE PRENDRE in English translation

duty to take
devoir de prendre
obligation de prendre
droit de prendre
have to take
avoir à prendre
dois prendre
dois faire
dois emmener
doivent tenir
il faut
faut prendre
dois amener
dois accepter
doivent assumer

Examples of using Devoir de prendre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
<<les États ont le devoir de prendre, séparément et conjointement,
which states that"States have the duty to take steps, individually
et"les Etats ont le devoir de prendre, séparément et conjointement,
and“States have the duty to take steps, individually and collectively,
internationales favorables à la réalisation du droit au développement et qu'ils ont le devoir de prendre, séparément et conjointement,
international conditions favourable to the realization of the right to development and that they have the duty to take steps, individually and collectively,
Je dois de prendre soin de moi.
So I need to take care of myself.
Excuse-moi, je dois de prendre ça.
Excuse me, I need to take this.
La communauté internationale doit de prendre des mesures décisives en ce sens en tant qu'élément essentiel d'un processus progressif conduisant à l'élimination des armes nucléaires.
The international community needs to take decisive steps in this direction as an essential element in the step-by-step process leading to the elimination of nuclear weapons.
L'Assemblée générale du Millénaire se doit de prendre les mesures appropriées pour parvenir à l'élimination complète des arsenaux nucléaires.
I believe that this Millennium General Assembly should take practical steps towards the total elimination of nuclear arsenals.
La Cour a rappelé aux parties qu'il était de leur devoir de«prendre sérieusement en considération» les mesures conservatoires.
The Court reminded the parties to the case of their obligation to take the provisional measures“seriously into account”.
Ce paragraphe rappelle aux Etats'parties' leurs devoirs de prendre des mesures aussi bien législatives,
This paragraph stipulates that States parties must take legislative, administrative, judicial
Pour Bildt, il n'y avait" pas de doute sur le fait que la Turquie ait le droit- et en fait le devoir- de prendre les mesures pour se protéger contre les forces qui tentent de saper son ordre constitutionnel.
For him, there was"no question that Turkey has the right to, and indeed must, take measures to safeguard itself against forces trying to topple its constitutional order.
ligne des mesures que, en tant qu'États, nous nous devons de prendre lorsque des membres du Conseil des droits de l'homme ne s'acquittent pas de leurs responsabilités.
is completely consistent with the measures that we as States should take when members of the Human Rights Council do not meet their responsibilities.
le système lui-même se devait de prendre l'initiative de faire de la sécurité une priorité,
the system itself should take the lead in establishing security as a priority,
C'est mon devoir de prendre soin de toi.
It's my job to take care of you.
Maintenant il est de ton devoir de prendre mon âme.
Now it is your duty to take my soul.
Il est de notre devoir de prendre soin de lui.
It's our duty to look out for him.
Il a ainsi manqué à son devoir de prendre des mesures appropriées.
In doing so, he failed in his duty to take appropriate action.
Les Etats ont le devoir de prendre rapidement des mesures appropriées pour éliminer le racisme.
States had a duty to take prompt and appropriate measures to eliminate racism.
Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.
There is a clear duty to take action to reverse that destructive process.
Les superviseurs et l'équipe des Ressources humaines ont le devoir de prendre des mesures si nécessaires.
Supervisors and the Human Resource Team have a duty of care to take action if required.
Est-ce que le devoir de prendre soin de ses enfants constitue un motif de distinction illicite?
Were the duty to take care of one's child a prohibited ground of discrimination?
Results: 132846, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English