DISPOSITIF DE RESPONSABILISATION in English translation

accountability framework
cadre de responsabilisation
cadre de responsabilité
cadre de redevabilité
dispositif de responsabilisation
cadre redditionnel
cadre d'obligation redditionnelle
cadre de reddition de comptes
responsabilités UBRAF
l'accord-cadre de responsabilité
dispositif de responsabilité
system of accountability
système de responsabilisation
système de responsabilité
système d'obligation redditionnelle
dispositif de responsabilisation
système de reddition de comptes
accountability architecture
architecture de responsabilisation
accountability mechanism
mécanisme de responsabilisation
mécanisme de responsabilité
mécanisme de reddition de comptes
mécanisme d'obligation redditionnelle
dispositif de responsabilisation
accountability arrangements

Examples of using Dispositif de responsabilisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'Assemblée générale a décidé de ne pas approuver le dispositif de responsabilisation proposé et prié le Secrétaire général de lui présenter,
As to proposals on the accountability framework, the General Assembly decided not to endorse the framework and requested the Secretary-General to present a comprehensive
À l'heure actuelle, le dispositif de responsabilisation du Secrétariat se compose d'un ensemble étendu de règles,
Currently, the accountability framework within the Secretariat is a broad collection of loosely integrated rules,
Dans le contexte des améliorations à apporter au dispositif de responsabilisation de l'Organisation des Nations Unies,
As part of improvements in the accountability architecture of the United Nations,
Le Directeur de l'Initiative << Équateur >> a appelé l'attention du Groupe d'appui sur la mise en place, par le PNUD, la FAO et le PNUE, d'un dispositif de responsabilisation visant à promouvoir la participation des parties prenantes
The manager of the Equator Initiative drew the attention of the Support Group to the establishment of an accountability mechanism by UNDP, UNEP and FAO, the United Nations
soucieuse d'améliorer la transparence et par là même développer la responsabilisation et renforcer le dispositif de responsabilisation, a décidé que les rapports du BSCI lui seraient soumis directement tels que présentés par lui et que les rapports du Bureau qui n'étaient
with a view to increasing transparency as a basis for increased accountability and the strengthening of the accountability framework, the General Assembly decided that reports of OIOS should be submitted directly to the Assembly as submitted by the Office
Les dispositifs de responsabilisation mutuelle prennent différentes formes d'un pays à l'autre.
Mutual accountability mechanisms take different forms in each country.
Le BSCI a émis 2 167 recommandations visant à améliorer les dispositifs de responsabilisation et les contrôles internes, et à accroître l'efficacité et l'efficience du fonctionnement de l'Organisation.
The Office issued 2,167 recommendations to improve accountability mechanisms, internal controls and organizational efficiency and effectiveness.
La mutualisation et le caractère intégrateur des dispositifs de responsabilisation mutuelle avaient été au cœur des débats à Vienne.
Mutuality and inclusiveness of mutual accountability mechanisms were at the centre of discussions in Vienna.
Les dispositifs de responsabilisation doivent être mis en place,
Accountability mechanisms should be put in place,
Cinquièmement, des dispositifs de responsabilisation seront indispensables pour suivre les progrès et faire en sorte
Fifth, accountability mechanisms will be essential for ensuring that progress is tracked
Le Secrétaire général a confié aux commissions régionales un rôle de premier plan dans l'élaboration des dispositifs de responsabilisation au titre du programme de l'après2015.
The Secretary General mandated the Regional Commissions to play a significant role in the development of the accountability mechanisms for the post-2015 agenda.
on constate des lacunes tant en ce qui concerne la gouvernance que les dispositifs de responsabilisation comme en témoigne, par exemple,
delivering the project and weaknesses in both the governance and accountability arrangements, for example,
Les dispositifs de responsabilisation nécessitant un important investissement initial en temps,
Accountability frameworks have required heavy initial investment of time,
au risque de compliquer encore les dispositifs de responsabilisation.
which may further complicate accountability arrangements.
s'il y a lieu, les dispositifs de responsabilisation par. 35 c.
budgetary targets, utilizing accountability frameworks as appropriate para. 35 c.
selon que de besoin, les dispositifs de responsabilisation par. 35 c.
utilizing accountability frameworks as appropriate para. 35 c.
Développer des dispositifs de responsabilisation contribuant à identifier les violations du droit à l'eau
Develop accountability mechanisms that help to identify violations of the human right to water
De plus, des constatations exposées lors du Forum pour la coopération en matière de développement soulignent que l'instauration de dispositifs de responsabilisation mutuelle demeure l'indicateur au titre duquel on a le moins progressé,
Moreover, findings shared with the Development Cooperation Forum, underscore that the establishment of mutual accountability mechanisms has so far been the indicator with the least progress,
renforcer le rôle des dispositifs de responsabilisation nationaux et internationaux existant dans le domaine des droits de l'homme,
international human rights accountability mechanisms should be increased and strengthened, including by providing
Il est donc essentiel de renforcer les liens du système des Nations Unies avec un large éventail d'acteurs du développement tout en veillant à ce que les dispositifs de responsabilisation qui favoriseront une large participation à ces partenariats soient mis en place.
It is important therefore to deepen the engagement of the United Nations system with a breadth of development actors while also ensuring that accountability mechanisms conducive to engaging widely in such partnerships are in place.
Results: 47, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English