DOIT ASSUMER in English translation

must assume
doit assumer
devons supposer
devons présumer
doit prendre
faut assumer
il faut supposer
doivent partir du principe
must shoulder
doit assumer
should assume
devrait assumer
devez supposer
doit prendre
devrait présumer
devez partir du principe
devez considérer
must take
doit prendre
doit tenir
doit adopter
doit assumer
il faut prendre
doit faire
doit suivre
doit avoir
il faut
doivent entreprendre
must bear
doit porter
doit supporter
doivent assumer
doit comporter
doit être tenu
devons être
should bear
doit porter
devrait supporter
doit assumer
devraient être
devait incomber
devraient être tenus
has to assume
devons supposer
doivent assumer
devons présumer
devons considérer
avoir à assumer
devons penser
doit admettre
faut assumer
shall assume
assume
prend
présumerons
doit supposer
doit supporter
shall bear
doivent porter
supporte
assume
doivent comporter
portera porteront
enfantera
should shoulder
devraient assumer
has to shoulder
has to bear

Examples of using Doit assumer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
J'ajouterai que la Gauche Européenne doit assumer sa responsabilité, c'est dans son intérêt.
In winding up I would emphasise that Europe's left has to assume its responsibility, also in its own interest.
Iii Le conseil doit assumer que la réponse fournie est représentative des points de vue des conseils d'administration des associations membres.
Iii The Board shall assume that the response provided is representative of the views of the Board of Directors of the Member Association.
Qui doit assumer les coûts informatiques
Who should bear the IT costs and what portion of the costs(fixed
principale institution multilatérale légitime, doit assumer ses responsabilités pour répondre aux défis mondiaux, et elle doit donc être renforcée.
legitimate multilateral institution, must take equal responsibility in addressing the global challenges we now face and must therefore be strengthened.
Option consommateurs, 2014 25 utilisation non autorisée de sa carte112, il doit assumer les pertes encourues jusqu'à concurrence des montants pouvant être débités de son compte113.
When the consumer contributes to an unauthorized use of his card112, he must bear the losses up to the amount that can be debited from his account113.
et chaque détenu doit assumer la responsabilité de sa propre situation existentielle.
and each prisoner has to assume responsibility for his or her own life situation.
Toute personne placée en détention provisoire doit assumer les frais relatifs à son congé pénitentiaire sous surveillance article 99.
A person in custody shall bear the costs of his or her prison leave under supervision Article 99.
Elle doit assumer la responsabilité de les assister
It shall assume responsibility for assisting them
Cette partie doit assumer le risque d'une possible ambiguïté dans la formulation choisie.
Such a party should bear the risk of possible lack of clarity of the formulation chosen.
Si chaque pays doit assumer la responsabilité principale de son développement,
Although individual countries must bear the primary responsibility for development,
Le Gouvernement doit assumer une plus grande part de responsabilité dans la protection des forêts par le biais de programmes d'éducation, de formation et d'exploitation rationnelle des ressources forestières.
The Government should shoulder more of the responsibility for protecting forests through education and training programmes and rational exploitation of forestry resources.
Le Vendeur doit assumer tous les frais de manutention
Seller shall bear all handling and transportation charges,
Le Client doit assumer tous les risques et responsabilités pour la perte
Customer shall assume all risk and liability for all loss,
M. Ascencio dit que l'exploitant doit assumer la responsabilité principale.
among the relevant actors, he said that the operator should bear the primary liability.
Le monde du Sud doit assumer un rôle directeur dans la fourniture d'experts civils par le biais d'un programme des Nations Unies réactif.
The global South should take the lead in providing civilian expertise through a responsive United Nations platform.
Le pays hôte doit assumer ses responsabilités à l'égard de l'ONU
The host country should shoulder its responsibilities towards the United Nations
La Municipalité doit assumer 100 pour cent des coûts de construction de la surface du franchissement et des abords routiers.
The Municipality shall bear 100 percent of the costs of the construction of the crossing surface and approaches.
dont les fonctions sont prépondérantes, doit assumer tous les devoirs prévus dans les règles de lutte.
whose functions are very important, shall assume all the duties provided for in the Wrestling Rules.
Il ne faut pas laisser Israël continuer à bafouer la loi et ce pays doit assumer les conséquences de son mépris à l'égard du système international.
Israel could no longer be allowed to flout the law and should bear the consequences of its disdain for the international system.
Groupama AM considère que tout mandataire social doit assumer ses responsabilités passées
Groupama AM considers that all corporate officers must accept their past responsibilities
Results: 377, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English