DOIT COMPOSER in English translation

had to deal
avoir affaire
devoir faire
dois gérer
doivent composer
doivent traiter
ai à faire
ont à traiter
ont à gérer
dois affronter
devons nous occuper
must deal
doit traiter
doivent composer
doit porter
doivent gérer
doit aborder
doit s'attaquer
devons faire
doit examiner
doit s'occuper
doit affronter
must compose
doit composer
has to cope
doivent faire face
doivent composer
avez à faire face
doivent gérer
devoir affronter
doivent surmonter
doivent s'accommoder
doivent supporter
must contend
doivent composer
doivent faire face
doivent affronter
doivent lutter
devons contester
doivent gérer
devons combattre
devons nous battre
il faudra lutter
has to compose
devez composer
doivent écrire
has to contend
doivent faire face
doivent composer
devons lutter
avez à composer
avoir à faire face
has to deal
avoir affaire
devoir faire
dois gérer
doivent composer
doivent traiter
ai à faire
ont à traiter
ont à gérer
dois affronter
devons nous occuper
must cope
doivent faire face
doivent composer
doit affronter
doivent s'adapter
doivent supporter
doit gérer
doit surmonter
doit se débrouiller

Examples of using Doit composer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
l'industrie doit composer avec de nombreux défis en matière de ressources humaines.
irregular hours, the industry has to contend with many human resource challenges.
programmer un horaire de charge, mais pour le faire, on doit composer avec une télécommande archaïque qui comprend une antenne télescopique.
to do so, we must deal with a downright archaic remote control that includes a retractable antenna.
aux conditions contractuelles rigoureuses avec lesquelles une entreprise alimentaire moderne doit composer.
with the strict contractual demands that a modern food company must contend with.
qui répond aux besoins de plus de cinq millions de personnes sur plus de 15 500 km², doit composer avec un terrain complexe
across 6,000 square miles, Yorkshire Air Ambulance Service NHS Trust(YAS) has to contend with a complex landscape
Pour la première fois cette année, la SPJD doit composer avec une cohabitation extraordinaire sur le circuit entre travaux, véhicules de toutes sortes,
This year, for the first time, the SPJD, while continuing to fulfill its commitments, has to deal with an unusual co-existence on Circuit Gilles-Villeneuve between the work being done,
parce que sa direction doit composer avec deux systèmes réglementaires,
as management has to deal with two regulatory systems,
Pour que quelqu'un appelle depuis l'étranger, il doit composer +34(code de l'Espagne) puis le numéro
If you want someone to phone you in Spain from abroad they need to dial +34(the Spanish code)
reconnaissant qu'une pareille réforme doit composer avec des budgets limités,
acknowledging the hurdles that such reforms face including limited budgets,
c'est donc Glynn Lunney qui est directeur de vol en chef et doit composer directement avec le comportement de l'équipage que Kraft considère comme« insubordonné».
the flight operations division; thus, it was Glynn Lunney who served as lead flight director and had to deal directly with behavior by the crew that Kraft considered"insubordinate.
Enfin, la Smart City doit composer avec une temporalité complexe:« Idéalement,
Finally, the Smart City must deal with complex temporality:"Ideally,
bien sûr, des couches de peinture qui précèdent celle encore à venir, avec lesquelles l'artiste doit composer, que celui-ci doit oser transformer
it involves the coats of paint that precede the coat still to come with which the artist must compose, endeavour to transform, and also renounce
la mobilité autonome doit composer avec la variété des routes« réelles» du territoire national
autonomous mobility must deal with the variety of“real” roads in the national territory,
le pilote doit composer sa trajectoire en dosant subtilement, par simple pression sur les leviers
the rider has to compose his trajectory by subtly combining the actions of acceleration,
l' ASC n'a pas de contrôle sur les calendriers imposés par les partenaires internationaux et doit composer avec un processus de prise de décision internationale qui ne cadre pas toujours avec le cycle budgétaire du Canada.
based on international cooperation, the CSA has no control over the schedules imposed by international partners and must deal with an international decision-making process which is not always harmonised with Canada's budget cycle.
Au quotidien, elle doit composer avec les humeurs du Dr. Proust,
Every day, she has to deal with the moods of Dr Proust,
après cet événement toute la foule restante doit composer, dans un effort collectif, une nouvelle(dernière de cette saison)
after that event all the remaining crowd have to compose in joint efforts a new(in last in this season)
Le jeune Sérère doit composer, lorsqu'il se trouve dans le« nid»- ce que signifie le terme sérère« ndut»-
Young Serer boys in the Ndut(nest) were required to compose religious songs during their circumcision rite of passage
dans une situation de conflit interne, doit composer avec les autorités« légitimes» pourtant parties au conflit.
in a situation of internal conflict, must accommodate"legitimate" authorities which are nevertheless themselves parties to the conflict.
Des organisations doivent composer avec plus d'une attaque.
Organizations that had to deal with more than one attack.
Les agents affectés au dépôt doivent composer deux combinaisons séparément, connues d'eux seuls.
Members of the Depository staff must dial separate combinations known only to them.
Results: 48, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English