DORMAIS in English translation

was sleeping
de sommeil
être sommeil
was asleep
dormir
être endormi
être au lit
être couchés
would sleep
dormirais
coucherais
sommeil
was sleepin
were awake
être réveillé
être éveillé
overslept
trop dormir
dormez
were sleeping
de sommeil
être sommeil
were asleep
dormir
être endormi
être au lit
être couchés
been sleeping
de sommeil
être sommeil
am sleeping
de sommeil
être sommeil
are asleep
dormir
être endormi
être au lit
être couchés
am asleep
dormir
être endormi
être au lit
être couchés

Examples of using Dormais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je dormais dans la forêt.
I have been sleeping in the forest.
Tu dormais, j'ai entendu les charges qui pèsent contre toi.
You were asleep, and I heard what the charge was against you.
Tu dormais si profondément que je n'ai pas voulu te réveiller.
You were sleeping so soundly that I didn't want to wake you.
Quand je dormais tout le monde était sorti et s'amusait?
While I'm sleeping everybody was out gallivanting last night?
Tu dormais de ton côté.
You have been sleeping by yourself.
En rentrant, tu dormais en bavant comme un chien de berger.
When I got home, you were asleep, drooling like a sheepdog.
Pendant que tu dormais, on en a découvert plus sur notre potentiel meurtrier.
But while you were sleeping, we found out more on your potential murderer.
Au retour, si je dormais, préparez-vous un sandwich.
When you get back, if I'm sleeping make some sandwiches.
En fait, je dormais sur cette chaise sale dont Joe a parlé.
In fact, I have been sleeping on that dirty chair Joe spoke of.
Tu dormais quand je suis revenu alors je t'ai laissé dormir..
You were asleep when I came back so I didn't wake you.
Et tu ne les entendrais plus si tu dormais.
And as soon as you're asleep, you won't, either.
Tu dormais pas sur le sol, tu dormais sur moi.
You weren't sleeping on the ground, you were sleeping on me.
Que tu dormais chez lui?
That you have been sleeping at his place?
Je dormais dans le même lit!
While I'm sleeping in the same bed?
Si tu dormais et que je t'ai réveillé, excuse-moi.
If you were asleep and I woke you… do excuse me.
Désolé, papa. Tu dormais.
Oh dad sorry, you're asleep.
Saul, quoi? Je dormais.
Saul, what I'm asleep.
Je l'ai donnée à un homme en cape noire pendant que tu dormais.
I gave it to a man in a black cape while you were sleeping.
Je dormais avec un oeil ouvert
I have been sleeping with one eye open
Je dormais, mais mon cœur veillait….
I am sleeping, but my heart is awake….
Results: 817, Time: 0.0646

Top dictionary queries

French - English