DURABLEMENT in English translation

sustainably
durablement
durable
de manière durable
de façon durable
de façon viable
de manière pérenne
de façon rationnelle
sustainable
durable
viable
soutenable
viabilité
durablement
pérenne
rationnelle
permanently
définitivement
permanence
permanent
durablement
toujours
définitif
irrémédiablement
demeure
de façon définitive
long-term
long terme
longue durée
durablement
durably
durablement
durable
de manière pérenne
lastingly
durablement
durable
durable
robuste
résistant
solide
durablement
pérenne
in the long term
à long terme
durablement
à longue échéance
dans la durée
long-lasting
durable
longue durée
long terme
durablement
longue tenue
pérenne
longtemps
persistance
dure
sustainability
durabilité
viabilité
pérennité
développement durable
soutenabilité
préservation
pérennisation
viabilité à long terme
tolérable
enduringly

Examples of using Durablement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La proportion de femmes vulnérables au chômage est durablement plus élevée
The ratio of women in vulnerable employ- ment is persistently higher than that of men,
Et fournir ainsi durablement à un coût optimisé une ressource pouvant être utilisée pour l'agriculture,
Ensuring optimised costs and sustainability, it provides resources that can be used for agriculture,
des racines instantanément et durablement décollées.
for the ultimate volume and instant, long-lasting root lift.
A omis durablement, sans motif raisonnable, de s'acquitter de ses responsabilités parentales vis-à-vis de l'enfant;
Has persistently failed without reasonable cause to discharge his parental responsibility to the child;
les femmes entrepreneurs constituent un groupe homogène pour qui ces politiques seraient automatiquement et durablement bénéfiques.
policies would provide automatic, uniform and long-lasting benefits.
un modèle d'action pour lutter durablement contre le cycle de pauvreté.
a model for action in the fight against poverty through sustainability.
réclame, en fait, pour s'installer durablement un processus de maturation
in order for capitalism to be established enduringly, a process of maturation
Ces prochains mois, des taux directeurs et une croissance durablement faibles devraient limiter la hausse des rendements des obligations d'Etat, créant un contexte favorable aux actifs risqués.
In coming months, persistently low growth and rates should limit upside in government bond yields, offering risky assets a supportive environment.
il est recommandé en outre, la Langue de tous les jours à nettoyer- pour une durablement une Haleine fraîche.
prevent it is recommended to clean the tongue daily, for long-lasting fresh breath.
Le Gouvernement argentin est convaincu que la solution de ce problème crucial permettrait de consolider durablement la stabilité et la coopération dans l'Atlantique Sud.
Argentina believes that solving this important problem would make it possible to consolidate long-lasting stability and cooperation in the South Atlantic.
Il en découle un tassement continu des rendements des placements directs et des agios et primes durablement élevés sur les placements indirects.
This is evidenced by a continued yield compression of direct investments and persistently high agios and premiums for indirect investments.
nous pouvons empêcher que l'épidémie affecte gravement et durablement les communautés rurales", a-t-il ajouté.
we can prevent the outbreak from having a severe and long-lasting impact on rural communities," he added.
ce matelas garantit durablement, nuit après nuit,
this mattress guarantees long-lasting excellent comfort,
la tâche urgente qui consiste à instaurer durablement la paix et la sécurité sera rendue plus difficile.
the urgent task of achieving long-lasting peace and security will be made more difficult.
Des plantes ayant la capacité à couvrir rapidement ou durablement le sol ont aussi été repérées.
Plants with the ability to provide rapid or long-lasting soil cover were also identified.
D'ici à 2030, assurer progressivement et durablement une croissance des revenus des 40% de la population les plus pauvres à un rythme plus rapide que le revenu moyen national.
By 2030, progressively achieve and sustain income growth of the bottom 40 per cent of the population at a rate higher than the national average.
leur apprennent à sauvegarder et promouvoir durablement leur patrimoine, qui deviennent alors une nouvelle source de revenus et de reconnaissance.
teach them to safeguard and promote long term their heritage, which then become a new source of income and recognition.
la détention d'actifs financiers détenus durablement ou disponibles à la vente expose le Groupe au risque de fluctuation de la valeur de ces actifs.
holding financial assets for the long term or for sale exposes the Group to the risk of fluctuation in the value of these assets.
les recherches montrent qu'ils sont un levier efficace pour stimuler la production et réduire durablement la pauvreté.
research has shown that they are an effective way of boosting production and reducing poverty long term.
sein du secteur énergétique, et pourquoi il doute que la tendance baissière actuelle persiste durablement.
why he thinks the current bearish trend is not likely to persist over the long term.
Results: 2977, Time: 0.1022

Top dictionary queries

French - English