DYNAMISANT in English translation

energizing
dynamiser
stimuler
activer
mettre sous tension
énergisante
revigoreront
donnez de l'énergie
énergiser
énergisez
boosting
stimuler
augmenter
renforcer
coup de pouce
accroître
améliorer
dynamiser
favoriser
augmentation
impulsion
dynamic
dynamique
dynamisme
invigorating
revigorer
dynamiser
tonifier
stimuler
renforcer
vivifier
energising
dynamiser
alimenter
mettre sous tension
énergiser
énergie
stimulating
stimuler
encourager
favoriser
susciter
inciter
stimulation
éveiller
dynamiser
impulser
revitalizing
revitaliser
redynamiser
relancer
revitalisation
revivifier
énergisez
revigorer
dynamizing
dynamiser
dynamisation
dynamisante

Examples of using Dynamisant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il s'impose tel un véritable espace d'échanges inspirant et dynamisant le marché.
it acts as an exchange environment that inspires and energizes the market.
Les fonctionnaires ougandais, pour leur part, lui apportent un concours moins visible, en permettant à sa branche politique d'opérer à partir de Kampala, et en dynamisant ses relations extérieures.
Uganda's more subtle support to M23 allowed the rebel group's political branch to operate from within Kampala and boost its external relations.
grâce à des événements dynamisant les échanges, les projets,
thanks to events that energise the exchanges, the projects
De promouvoir l'institution de la famille, en dynamisant une politique familiale adaptée à la situation particulière de chacun.
Promote the family institution, dinamizing a family policy, considering the specific situation of its members;
La mobilité du travail et la migration contribuent à la formation d'un lien dynamisant entre les pays d'origine
Labour mobility and migration contribute to fostering a trade, investment
exerçant un effet multiplicateur et dynamisant sur les principes pour la paix dans les communautés.
focusing on multiplying and intensifying the impact of those principles for peace in communities.
Notre soirée d'ouverture débutera avec un défilé amusant et dynamisant avec des membres du monde entier désirant exprimer l'universalité de notre programme de rétablissement à travers les habits
Our opening evening meeting begins with a fun and energizing parade featuring members from around the world who wish to express the universality of our program of recovery through the creative dress
L'un des quatre volets du plan d'action consiste à éliminer l'offre de drogues illicites en dynamisant les programmes d'activités de substitution et en encourageant la communauté à participer à l'éradication des drogues.
One of the four pillars of the plan of action is:"eliminating the supply of illicit drugs by boosting alternative development programmes and community participation in the eradication of drugs.
d'évacuer la pression de la journée tout en dynamisant et renforçant les muscles de son corps en 45 min, 1 heure.
to evacuate the pressure from the day while energizing and strengthening our body muscles in 45 minutes or 1 hour.
source de recettes accrues pour l'État, en dynamisant l'emploi, en assurant une balance commerciale favorable,
increasing State revenues, boosting employment and ensuring a favourable balance of trade,
Il favorise la croissance économique et industrielle en dynamisant les structures désuètes, en les ouvrant à toutes les catégories et en les rendant plus productives
Economic and industrial growth was promoted by making old structures more dynamic, inclusive and productive
stimule les facultés de régénération naturelle de la peau en dynamisant le renouvellement cellulaire tout en activant la micro circulation sanguine.
stimulates the natural regenerative powers of the skin by energizing the cell renewal while activating the micro blood circulation.
en mettant davantage en valeur ses particularités et en dynamisant son secteur social et commercial profitera en premier lieu aux résidants eux-mêmes en augmentant la qualité de vie qui leur est offerte.
way by beautifying it, enhancing its peculiarities and boosting its social and commercial sector will primarily benefit the residents themselves by increasing the quality of life offered to them.
Le Département poursuivra le renforcement de ses moyens de sensibilisation, tout en dynamisant sa vocation de forum d'idées
The Department will continue to enhance its means of reaching out, while invigorating its capacity to be a forum for ideas
La création du Conseil des droits de l'homme a eu un effet extrêmement dynamisant sur le plan des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève et s'est accompagnée d'une très forte demande de services.
With the establishment of the Human Rights Council, the pattern of conferences at the United Nations Office at Geneva became extremely dynamic and demanding in terms of services.
Finalement, le principal bénéfice de la CdM a été son effet dynamisant et fédérateur: elle a permis de valoriser et populariser les idées
In the end, the main benefit to the CoM was its federating and boosting effect: it allowed the visionary CCVI's representatives to encourage
son milieu dynamisant, ses installations de technologie supérieure, l'encadrement et la formation de ses conducteurs
its organizational structure, its dynamic environment, high technology facilities combined with monitoring
à réduire les coûts des entreprises, dynamisant ainsi la production et l'emploi.
reduce companies' costs, therefore stimulating jobs and production.
Ceci permettra au continent de mettre à profit son dividende démographique inexploité pour intégrer la chaîne de valeur mondiale, dynamisant ainsi la création d'emplois
This will enable the continent to leverage its untapped demographic dividend to become part of the global value chain, thus boosting job creation
États-Unis), dynamisant ainsi le partage et la diffusion des compétences.
thereby revitalizing the pooling and dissemination of skills.
Results: 97, Time: 0.1492

Top dictionary queries

French - English