DYSFONCTIONNEL in English translation

dysfunctional
dysfonctionnel
dysfonctionnement
défaillant
disfonctionnels
problèmes
ne fonctionnent pas
désunies

Examples of using Dysfonctionnel in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le système de justice interne de l'Organisation des Nations Unies était obsolète, dysfonctionnel et inefficace.
which had found the United Nations internal justice system to be outmoded, dysfunctional and ineffective.
tant dans un état normal que dysfonctionnel, du point de vue interdisciplinaire des sciences agricoles,
metabolism, in both normal and dysfunctional states, from the interdisciplinary perspective of the agricultural,
sujet des enjeux et des dynamiques latentes dans le cadre d'un processus difficile et quelque peu dysfonctionnel.
in advising governments on the issues as well as the underlying dynamics in a difficult and somewhat dysfunctional process.
La technologie qui est le point central de ce rapport met en jeu le transfert de l'ADN nucléaire d'un ovule non fertilisé à un ovule fertilisé avec un ADN mitochondrial dysfonctionnel(ADNmt) dans un ovule fertilisé ou non fertilisé qui a un ADNmt sain et dont l'ADN nucléaire(ADNn) a été enlevé.
The technology that is the focus of this report involves the transfer of nuclear DNA from an unfertilized or a fertilized egg with dysfunctional mitochondrial DNA(mtDNA) into a fertilized or unfertilized egg that has healthy mtDNA and has had its nuclear DNA(nDNA) removed.
le système est dysfonctionnel, en ce qu'il produit des candidats qui ne sont pas au service des électeurs
then the system is dysfunctional, producing candidates who are not committed to their constituents but to party discipline
ne sont pas conscients des effets délétères d'un système économique dysfonctionnel sur la société tout entière.
the status quo for its own sake, not understanding the detrimental impacts of a broken economic system on society as a whole.
une émotion ou un comportement dysfonctionnel est:« À quoi pensez-vous en ce moment?» Une fois que le patient a ciblé le dysfonctionnement dans sa façon de penser, le thérapeute l'aide
emotion, or dysfunctional behaviour is:“What is going through your mind right now?” Once a patient identifies their dysfunctional thinking,
le système en vigueur était dépassé, dysfonctionnel, inefficace et déficient sous le rapport de l'indépendance,
describing the current system as outmoded, dysfunctional, ineffective and lacking in independence;
Comme le souligne le Secrétaire général dans son rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 49/158 de l'Assemblée générale,"le fait qu'il n'a pas été tenu compte dans la planification nationale d'aspects liés à la prévention du crime a contribué à un développement dysfonctionnel, qui accentue les inégalités et empêche la jouissance des fruits du progrès par tous" A/50/432, par. 8.
As underlined in the report of the Secretary-General on progress made in the implementation of General Assembly resolution 49/158,"the failure to incorporate crime prevention considerations in national planning has contributed to dysfunctional development, compounding inequities and precluding the enjoyment by all the people of the fruits of progress" A/50/432, para. 8.
l'arrivée du dysfonctionnel dossier informatique(le DSQ) qui nous fait perdre un temps fou à chercher des résultats dans un dossier désorganisé;
the arrival of the dysfunctional health record system because of which we waste an incredible amount of time looking for results in disorganized records,
Famille complètement dysfonctionnelle.
Si l'unité familiale est dysfonctionnelle, il convient de la traiter dans son ensemble
Where the family unit is dysfunctional it should be treated as a whole,
de la fonctionnalité dysfonctionnelle.
more precisely, their dysfunctional functionality.
dissolvant les anciens schémas de tension mentale et des schémas dysfonctionnels de mouvement.
releasing old patterns of mental tension and dysfunctional patterns of movement.
A la nouvelle naissance, Dieu prévoit que nous quittions notre vie ancienne, dysfonctionnelle pour entrer dans une nouveauté de vie.
At the new birth, God fully intends that we leave an old, dysfunctional life behind and enter into a new way of living.
Ils sont plus que dysfonctionnels et j'ai fréquemment envie de les étouffer avec un oreiller,
They're beyond dysfunctional and I wanna smother them with a pillow half the time,
Examen général qui s'efforce de recenser les secteurs vulnérables et dysfonctionnels, et de proposer des mesures correctives;
A general examination that seeks to identify vulnerable areas and malfunctions and to propose corrective action;
C'est la juxtaposition de la haute technologie spatiale et de la banalité de toilettes dysfonctionnelles qui fait le ressort humoristique.
It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.
ces derniers sont dysfonctionnels, sont interdépendants et interactifs.
forests-even when dysfunctional-are highly interdependent and interactive.
Une romance dysfonctionnelle et parfois violente survient entre Mathieu(Fernando Rey),
A dysfunctional and sometimes violent romance happens between Mathieu(Fernando Rey),
Results: 120, Time: 0.0631

Top dictionary queries

French - English