DYSFONCTIONNELLES in English translation

dysfunctional
dysfonctionnel
dysfonctionnement
défaillant
disfonctionnels
problèmes
ne fonctionnent pas
désunies

Examples of using Dysfonctionnelles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les associations apicoles doivent consacrer trop de leur temps à des actions correctives externes sur la gouvernance d'entreprises dysfonctionnelles qui ignorent leurs impacts sur les abeilles
too much of the time of the beekeeping associations has to be devoted to be an external corrective on dysfunctional corporate governance ignorant of their impacts
le manque de liens avec le marché et les politiques dysfonctionnelles- tout cela forme un élément clé de la stratégie du CTA.
weak market linkages, and dysfunctional policies- these are all a key part of CTA's strategy.
les relations fonctionnelles ou dysfonctionnelles du candidat avec les membres de sa famille,
the candidate's functional or dysfunctional relationship with the members of his family,
est apparue tôt chez les organismes unicellulaires afin d'éliminer les molécules dysfonctionnelles accumulées.« Avoir découvert que l'autophagie fonctionne aussi pour digérer
developed early in single-cell organisms to allow the clearance of accumulated dysfunctional molecules.“The finding that autophagy also functions to digest
Le Comité recommande à l'État partie d'accroître ses efforts pour faire face aux besoins des enfants de familles dysfonctionnelles, de prendre des mesures pour minimiser les incidences psychologiques de ces situations familiales
The Committee recommends that the State party increase its efforts to address the needs of children from dysfunctional families and take measures to minimize the psychological effect of such family situations,
aux personnes ayant des besoins spéciaux, aux enfants de familles pauvres et dysfonctionnelles et aux personnes qui ont atteint l'âge de la retraite.
children from poor families and dysfunctional families, as well as for persons who have reached the retirement age.
Ce fait s'explique en partie par l'utilisation de stratégies d'adaptation dysfonctionnelles, ce qui suggère que des interventions pour modifier leurs stratégies d'adaptation pourraient réduire l'impact de la maltraitance.115
The use of dysfunctional coping strategies by the caregivers partially explained this, suggesting that interventions to change their coping styles might alleviate the impact of abusive behaviour.115
d'assister à des mariages, familles dysfonctionnelles, les mères qui refusent de donner à leurs fils mariés l'argent
the emotional benefits of controlling, dysfunctional families, mothers who refuse to give their married sons money,
qui vivent dans des cellules familiales dysfonctionnelles, qui n'ont plus de famille
working girls; girls in dysfunctional family structures
C'est vraiment dysfonctionnel.
It's very dys-fun-ctional.
Tu n'es pas dysfonctionnel, Luke.
You're not broken, Luke.
Renouvellement aux frais de l'ONU du matériel dysfonctionnel ou usagé appartenant aux contingents.
Rotation of dysfunctional and older contingent-owned equipment at United Nations expense.
Famille complètement dysfonctionnelle.
Si l'unité familiale est dysfonctionnelle, il convient de la traiter dans son ensemble
Where the family unit is dysfunctional it should be treated as a whole,
de la fonctionnalité dysfonctionnelle.
more precisely, their dysfunctional functionality.
dissolvant les anciens schémas de tension mentale et des schémas dysfonctionnels de mouvement.
releasing old patterns of mental tension and dysfunctional patterns of movement.
A la nouvelle naissance, Dieu prévoit que nous quittions notre vie ancienne, dysfonctionnelle pour entrer dans une nouveauté de vie.
At the new birth, God fully intends that we leave an old, dysfunctional life behind and enter into a new way of living.
HackerRank transforme ce processus dysfonctionnel du recrutement de personnel technique pour les grandes sociétés dans tout type d'industries.
HackerRank is transforming the broken technical recruiting process for top companies across all types of industries.
L'appareil judiciaire militaire n'est pas dysfonctionnel, mais il faut y apporter des modifications
The Military Justice System is not broken but is in need of some amendments
Ils sont plus que dysfonctionnels et j'ai fréquemment envie de les étouffer avec un oreiller,
They're beyond dysfunctional and I wanna smother them with a pillow half the time,
Results: 130, Time: 0.0741

Top dictionary queries

French - English