EMPIRENT in English translation

worsen
aggraver
empirer
se dégrader
détériorer
aggravation
détérioration
worsening
aggraver
empirer
se dégrader
détériorer
aggravation
détérioration

Examples of using Empirent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les coupes budgétaires empirent, hein?
Budget cuts are getting serious, huh?
Les choses empirent avec Kruger.
Things are escalating with Kruger.
J'achète de la nourriture au cas où les choses empirent.
I have been calling you. I'm just buying food in case things get worse.
Les nuisances sonores empirent chaque jour.
The noise pollution gets worse every day.
Ethan doit trouver comment la trouver, avant que les choses empirent.
We need ethan to find a way to find her, before things escalate.
Vos migraines empirent?
Headaches getting worse?
J'ai des allergies et, tu sais, elles empirent.
I get allergies and, you know, they get serious.
Il veut que ça s'arrête avant que les choses empirent.
I'm here because he wants this to end before things get any worse.
On les résout pas, elles empirent.
You don't resolve them, they fester.
Ces choses-là ne s'améliorent pas. Elles empirent.
And those things don't get better-- they get worse.
Et ici, ils empirent.
And here, they get worse.
Elle n'a rien dit, mais je pense que ses maux de tête empirent.
I think her headaches are getting worse. She's deteriorating.
Appelez-nous si les choses empirent.
Call us if things get worse.
Parce que lorsque tu ne parles pas d'elles, elle empirent, Warren.
Because when you don't talk about them, they get worse, Warren.
Je ne veux pas que les choses empirent comme ce fut avec Mme Jackson.
I don't want things to escalate the way they did with Mrs Jackson.
Parfois, ces signes ne disparaissent pas ou empirent.
Sometimes these signs do not go away or they get worse.
Appelez-moi si les choses empirent.
Call me if things get worse.
La fièvre et la douleur empirent. Ce n'est donc pas un clostridium difficile.
Both the fever and the pain are getting worse, which means it's not Clostridium difficile.
Les symptômes empirent et la victime finit par mourir à cause de l'asphyxie liée à la paralysie des muscles respiratoires.
All symptoms worsen and the victim eventually dies due to suffocation resulting from paralysis of the respiratory muscles.
Je te demande s'il te plaît de revenir dès que possible car les choses empirent du fait de ton absence.
I ask you to please come back as soon as possible for things are getting worse because of your absence.
Results: 110, Time: 0.2055

Top dictionary queries

French - English