enclosure
boîtier
enceinte
boitier
enclos
annexe
clôture
coffret
caisson
enveloppe
armoire pen
stylo
plume
crayon
stylet
enclos
feutre
taule
bic
pénitencier fence
clôture
guide
barrière
receleur
grillage
butée
palissade
cloture
fourgue pens
stylo
plume
crayon
stylet
enclos
feutre
taule
bic
pénitencier enclosures
boîtier
enceinte
boitier
enclos
annexe
clôture
coffret
caisson
enveloppe
armoire enclosed
joindre
inclure
entourent
renferment
enserrent corrals
enclos
rassembler fenced
clôture
guide
barrière
receleur
grillage
butée
palissade
cloture
fourgue penned
stylo
plume
crayon
stylet
enclos
feutre
taule
bic
pénitencier fences
clôture
guide
barrière
receleur
grillage
butée
palissade
cloture
fourgue
Je vais l'attacher ici, le temps de lui construire un enclos . I will just tie him up front here till I build a run for him. Courtisan et auteur français Ninon de l Enclos était né 10. French courtier and author Ninon de i Enclos was born 10. J'ai encore d'autres brebis qui ne sont pas de cet enclos . I have other sheep[g] that do not belong to this fold . Bashley Common était enclos en 1817. Bashley Common was inclosed in 1817. Nous avons quelques box en bois, avec des enclos en excellentes conditions de sécurité, We have a few wooden stalls with paddock in excellent safety conditions,
Vérifier que des enclos et des box sont disponibles pour séparer les chevaux en visite du troupeau résident; Ensure paddock and stall areas are available that allow for separation of the visiting horse(s) from the resident herd; Parc enclos , en face des Pyrenees, Des ours étaient capturés et élevés dans un enclos pendant quelques années par les femmes, Bears were captured and raised in a corral for several years by local women, Si les animaux restent dans un enclos plus de trois jours, ils se trouvent forcés de brouter les restants des journées de paissance précédentes. If animals are left longer than the third day in a paddock , they are forced to graze“left-overs” from the previous day's grazing, and intake declines. tels que les pythons, sont gardés dans des enclos . such as pythons are kept enclosed . Je ferai ton enclos , j'y bosserai cette nuit I will build your fence . I will stay up till midnight. Le troisième maître a un petit enclos à bestiaux et le dernier maître n'a qu'un filet à papillons The third master has a small animal corral , and the last master has only a net for hunting butterflies, On n'en a pas besoin… ll y a aussi une maison de gardiens, un enclos , une grange, de belles écuries. We don't need it… There's also a caretaker's house, a paddock , a barn, some very nice stables. La propri t 2 chambres a un grand jardin plein sud enclos , avec salon de jardin, The 2 bedroom property has a large enclosed south facing garden, with garden furniture, le village nuragique, fermé par un enclos . the Nuragic village enclosed by a fence . plutôt que de l'achat coûteux d'une maison avec un enclos ou une ferme. rather than mostly the expensive purchase of, a benefitting house with paddock or farm. relier neuf panneaux et une barrière pour créer un enclos de 35 pieds. use nine panels plus a gate to create a 35 foot corral . Il était enclos d'un mur de téménos, It was enclosed by a temenos wall, Attractions particulières: lа Maison dеs forêts tropicales еt lе nouvel enclos dеs éléphants thaïlandais. Special attractions аrе thе Rainforest House аnd thе nеw enclosure fоr thе Thai elephants. Jean Wiik conçoit aussi la boulangerie de style Empire et un enclos pour protéger le jardin des vaches qui paissent à proximité. Wiik planned an Empire style bakehouse for the garden and a fence to protect the garden from the cows grazing in pasture nearby.
Display more examples
Results: 629 ,
Time: 0.2309