ENCOMBRANT in English translation

cumbersome
lourdeur
fastidieux
laborieux
complexe
difficile
lourdes
encombrants
pesantes
contraignantes
compliqué
bulky
volumineux
encombrant
épais
gros
massif
pondéreux
space
espace
spatial
place
local
compact
pacte
contrat
accord
poudrier
congesting
encombrer
congestionnent
engorgent
clogging up
obstruer
boucher
encombrent
encrassent
bloquer
engorger

Examples of using Encombrant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les internes, c'est encombrant!
Interns are in the way!
Le poids volumétrique peut s'appliquer à des colis encombrant, légers.
Volumetric weight may apply to large lightweight packages.
Ce mécanisme n'a jamais été encombrant et a toujours été pleinement intégré à la Convention.
This machinery has never been cumbersome and always fully integrated in the Convention.
Le prototype a été jugé trop lourd(8 kg) et encombrant pour être acceptable au combat,
The prototype was deemed too heavy(8 kg) and bulky to be acceptable,
Des détails qui font la différence: pas de seuil encombrant à l'entrée, porte plus haute,
Details that make the difference: no cumbersome door sill, higher doors,
matériel encombrant, nécessairement à proximité du moteur,
a transistor or a thyristor: bulky material, necessarily close to the motor,
Le foyer n'est plus un objet inamovible et encombrant mais un bruleur ethanol télécommandé qui s'installe partout.
The hearth becomes no longer an immovable and cumbersome object, but a remote controlled ethanol burner insert that can be installed anywhere.
Le convertisseur encombrant AC/DC est séparé du LED Driver
The AC/DC converter, which takes up a lot of space, is separated from the conventional LED Driver
tout autre matériel encombrant.
deck chairs and any other cumbersome material.
N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon encombrant au lieu des gants de plat.
Do not use a towel or other bulky cloth in place of a pot holder.
il devient peu encombrant, facilite la désinstallation
it becomes very compact, facilitates the uninstall
Le cercle à tarte est plus facile à utiliser qu'un moule car moins encombrant sur une plaque à pâtisserie plusieurs cercles peut être positionnés sur une même plaque.
The pie ring is easier to use than a mould because it takes up less space on a baking plate several rings can be positioned on the same tray.
Et avec moins de voitures encombrant l'île, c'est le paradis d'un cycliste.
And with less cars congesting the island, it's a bicyclist's paradise.
Des vestiaires gratuits sont à la disposition des visiteurs pour y déposer tout objet lourd, encombrant ou interdit dans les galeries sacs à dos, parapluies, etc.
Free cloakrooms are at the visitors' disposal to deposit any heavy, cumbersome or prohibited object in galleries backpacks, umbrellas, etc.
Les acteurs qui jouaient ces horribles Cylons… dans l'émission Galactica ont rencontré plusieurs problèmes… à cause de leur costume encombrant.
The actors playing those nasty Cylons… on Battlestar Galactica had all sorts of problems… maneuvering in their bulky costumes.
il devient peu encombrant, facilite la désinstallation
it becomes very compact after use, facilitates the deinstallation
Très peu encombrant, le bras est parfaitement adapté à toutes sortes d'activités de soudure dans les hottes
As the arm takes up very little space, it's ideal for all kinds of welding activities in,
plusieurs routes furent bloquées autour de l'ambassade, encombrant le trafic et menaçant les entreprises locales.
when a number of roads around the embassy were blocked, congesting traffic and hurting businesses.
Cette subvention a permis aux chercheurs d'engager un dessinateur industriel qui les a aidés à transformer leur prototype encombrant en un produit commercialisable.
That grant allowed the researchers to hire an industrial designer who helped them transform their cumbersome prototype into a marketable product.
sur les câbles de raccordement et bouclier encombrant.
about connection cables and bulky Shield.
Results: 208, Time: 0.086

Top dictionary queries

French - English