ENCOMBRER in English translation

cluttering
désordre
encombrement
fouillis
bazar
encombrer
burdening
fardeau
charge
poids
tâche
pèse
clutter
désordre
encombrement
fouillis
bazar
encombrer
to crowd
à la foule
entasser
encombrer
à envahir
à remplir
à affluer
à évincer

Examples of using Encombrer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne portez rien Qui puisse vous encombrer.
Don't you carry nothin' that might be a load.
Je veux que rien ne vienne encombrer mon flux créatif.
I don't like anything to get in the way of my creative juices.
Ne laissez pas les accessoires de Noël encombrer votre espace!
Don't let Xmas accessories clutter up your living space!
Les heures sont indiquées sur un compteur pour ainsi éviter d'encombrer et de dissimuler l'aiguille des secondes,
The hours are indicated on a subdial to avoid cluttering and covering up of the second hand,
Évitez d'encombrer la zone de chevet pour assurer un accès facile
Avoid cluttering bedside area to ensure safe,
Éviter autant que possible d'encombrer les tribunaux avec des problèmes qui sont d'abord
To the extent possible, avoiding burdening the courts with problems that are first
ordinateurs portables créeront une touche de modernité sans vous encombrer.
laptops will create a modern touch without cluttering your interior.
Ces synergies permettent d'exécuter les deux programmes sans encombrer inutilement les décideurs de multiples cadres de développement.
AU/STC/FMEPI/EXP/3(II) 13 implement both without unduly burdening policymakers with multiple development frameworks.
En eff et, pourquoi encombrer le cadran par une information qui est uniquement importante au moment de mettre ou de retirer la montre?
Th inking further, why clutter up the dial with a power reserve indicator if it really is only important when putting on or taking off the watch?
Ainsi, les distributeurs peuvent répondre parfaitement aux achats des consommateurs sans encombrer leurs magasins et entrepôts de stock inutile.
This makes it so distributors can effectively respond to consumer purchases without cluttering their stores and warehouses with unnecessary stock.
nous ne faisons qu'accumuler des dettes et encombrer nos vies.
we're incurring more debt and clutter in our lives.
qui permettent une position de sommeil confortable réglable sans encombrer l'enfant.
which allow a comfortable sleeping position adjustable without cluttering the child.
mais qui finissent par encombrer votre salle de bain.
often end up cluttering your bathroom space.
A l'inverse vous pouvez supprimer des vidéos inutiles pour éviter d'encombrer votre compte.
On the contrary, you can delete useless videos to avoid cluttering your account.
offrent un stockage supplémentaire sans encombrer l'espace disponible.
offer additional storage without cluttering the available space.
Ses dimensions de 40 x 40 x 40 cm vous permettent de placer le pouf où vous souhaitez sans encombrer l'espace.
Its dimensions of 40 x 40 x 40 cm allow you to put it wherever you want without cluttering the space.
Désolé de t'encombrer, mais je ne vais nulle part… mon ami.
I'm sorry to cramp your style, but I'm not going anywhere… Friend.
Occuper plus d'une place assise ou encombrer les sorties ou les passages contrairement aux indications du personnel;
To occupy more than one seat or obstruct exits or passengers, and not following the instructions of company personnel.
Je crois que personne n'essaiera d'encombrer le projet de résolution avec les problèmes de désarmement
I believe, no one would try to encumber the draft resolution with the problems of disarmament
Pour ne pas encombrer les placards, les 2 oreillers du couchage d'appoint(canapé convertible) des résidences prestige ne sont pas fournis systématiquement.
So as not to clutter up the cabinets, it is not standard practice to provide the 2 pillows for the additional bad(sofa bed) in the Prestige residences.
Results: 93, Time: 0.4399

Top dictionary queries

French - English