ENGENDRER DES in English translation

cause
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
lead to
conduire à
mener à
entraîner des
aboutir à
déboucher
amener à
provoquer des
à l'origine
causer des
engendrer des
result in
aboutir à
résulter en
conduire à
entraîner des
résultat dans
mener à
en sorte
provoquer des
causer des
se solder
generate
générer
produire
créer
engendrer
susciter
dégager
génération
obtenir
génératrices
permettent
produce
produire
production
fabriquer
générer
établir
réaliser
élaborer
provoquer
engendrer
aboutir

Examples of using Engendrer des in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une perte d'audition qui n'est pas dépistée peut engendrer des retards dans l'acquisition du langage
Undetected hearing loss can lead to delays in language and speech acquisition
provoquerait peut-être un court-circuit qui pourrait engendrer des blessures graves.
possibly causing a short which could cause serious injury.
Les rafale descendantes engendrées par des cumulonimbus peuvent engendrer des ondes de gravité loin en avant des orages.
The downbursts associated with cumulonimbus can generate gravity waves far way from thunderstorms.
Un dialogue approfondi entre les deux organisations peut engendrer des résultats tangibles
Comprehensive dialogue between the two Organizations can produce tangible results,
instructions peut engendrer des chocs électriques,
instructions may result in electric shock,
Les impacts importants sur l'environnement biologique peuvent engendrer des impacts secondaires sur les communautés dépendant des ressources biologiques.
Significant impacts on the biological environment may potentially lead to secondary impacts on communities that depend on biological resources.
car il peut engendrer des blessures.
animals as it can cause injury.
Ces modifications peuvent engendrer des dépenses ou des investissements de mise en conformité importants qu'il n'est pas toujours possible de prévoir malgré les systèmes de veille mis en place.
These amendments can generate significant compliance expenditure or investment, which cannot always be anticipated, despite the observation systems implemented.
Le vent peut engendrer des efforts dynamiques sur les éléments d'accrochage
Wind can produce dynamic stress to the rigging components
Reconnaissant aussi que les mesures coercitives unilatérales de longue durée peuvent engendrer des problèmes sociaux
Recognizing also that long-term unilateral coercive measures may result in social problems
du pont en bois pourrait engendrer des fissures.
wooden deck materials can cause cracks.
pourrait engendrer des turbulences sur les marchés financiers mondiaux.
could lead to financial market turbulence globally.
Ils peuvent aussi engendrer des recettes qui contribueront à financer l'éducation,
They can also generate revenue to help finance education,
ils pourront engendrer des pertes financières.
they may cause financial losses.
Selon un sondage de Swiss Life sur la solidarité entre les générations, 70% des jeunes de la génération Y pensent que cette redistribution va engendrer des conflits.
A survey conducted by Swiss Life on intergenerational solidarity revealed that 70% of millennials believe this redistribution will lead to conflict.
La célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme l'année prochaine doit engendrer des résultats pratiques.
The celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights next year must produce practical results.
Le transfert ou le renouvellement des eaux de ballast qui peut engendrer des charges importantes sur la structure par l'effet de ballottement dams les citernes partiellement remplies.
Transfer or exchange of ballast that can generate significant structural loads by sloshing action in partially-filled tanks.
L'utilisation d'appareils électriques à des fins autres que celles prévues à l'origine peut engendrer des situations dangereuses.
The use of power tools for purposes other than those intended for the respective tool may result in dangerous situations.
elle est endommagée, elle peut engendrer des vibrations anormales.
damaged blade can cause abnormal vibration.
désavantages respectifs et peuvent engendrer des résultats quantitatifs différents.
disadvantages and can lead to different quantitative results.
Results: 187, Time: 0.4844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English