ENTRERONS in English translation

will enter
entrer
conclura
entamera
inscrira
pénètre dans
accéderont
accèdera
will get in
entrera
vais dans
se mettra en
monterez dans
obtiendrez en
auras de
y arrivera
will go into
passe en
entrera
ira dans
repassera en
se retrouvera dans

Examples of using Entrerons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous entrerons dans Carlisle, et attaquerons le château dès que possible Qu'avez-vous là?
We will walk in the carlisle, we will attack the castle as soon as fast what we have got here?
Après cette activité à l'extérieur, Nous entrerons dans la cava pour parcourir en segway les installations intérieures où s'execute le procès d'élaboration du cava.
After this outdoor activity, we, go into the cellar to tour the indoor facilities where they carry out the process of the elaboration of cava.
Le 19 février 2015, nous entrerons dans l'année de la chèvre selon le calendrier chinois.
February 19, 2015, we enter the Year of the Goat according to the Chinese calendar.
Dans cet atelier, nous entrerons en contact avec un partenaire
In this class we will get in contact with a partner as an object,
Une petite équipe hautement qualifiés de gars en noir entrerons, la sécurise, la transporte dans un lieu clandestin.
Small team of highly skilled black op guys go in, secure her, transport her to a clandestine location.
S'agissant des lois relatives au FSV et au FONAVIPO, nous n'entrerons pas dans le détail de leurs dispositions puisqu'elles ont fait l'objet du rapport précédent E/1990/5/Add.25 paragraphes 206 à 210.
The FSV and FONAVIPO Acts are not discussed here, for they were addressed in paragraphs 206-210 of the earlier report E/1990/5/Add.25.
Nous entrerons en contact avec votre architecte paysagiste et fournirons une assistance technique tout au long de la conception de votre projet afin de vous assurer les meilleurs résultats.
We will get in touch with your landscape architect to provide a technical assistance during the whole conception of your project to assure the finest results.
Nous entrerons dans les détails au Groupe de travail sur l'élargissement
We shall go into detail in the Working Group on the expansion
Maintenant, allons faire plaisir à une bande de perdants à la sonorité morte. en ayant l'air surprise quand nous entrerons dans cet auditorium.
Now, let's go humor a bunch of tone-deaf losers by acting surprised when we walk in this auditorium.
Nous travaillons sur l'automatisation des paiements et entrerons en contact avec vous dès que possible.
We are working on automation of payments and will get in touch with you as soon as it's possible.
Le temps viendra où toi et moi, nous entrerons ensemble dans notre nouveau logement.
The time will come when you and I will walk into our new house together.
Nous entrerons au cœur de l'un des plus célèbres marchés traditionnels et colorés de la ville d'U Capu,
You can see the Teatro Massimo, one of the largest opera house in Europe, and we will enter the heart of one of the most colorfoul
la première fois que nous entrerons dans l'église, nous ferons en entrant un acte d'humilité
the next time we enter a church, we shall make an act of humility
Nous entrerons bientôt dans ce que les médecins appellent« l'ère de la médecine personnalisée»- dans laquelle de nouvelles avancées permettront aux généticiens de lire les gènes comme on lit un livre,
Soon we will be entering what scientists call“the era of personalized medicine,” where new advances will allow geneticists to read genes like a book,
Cette mutation urbaine est encore largement devant nous, mais lorsque 75% de la population mondiale seront urbanisés, nous entrerons dans une autre phase,
Yet when when seventy-five percent of the global population is urbanized, we will have entered a different stage,
Ensuite, nous entrerons dans La Quebrada de las Conchas, où nous pourrons
Then we will enter La Quebrada de las Conchas,
Peux-tu entrer là-bas et que peux-tu ramener avec toi?
Can you go in there and what can you bring back with you?
Entrez dès maintenant et profiter de la conduite de ces gros véhicules!
Come in now and enjoy driving with these great vehicles!
Je t'ai vu entrer et une femme des Services Secrets m'a arrêtée.
I saw you go in and some Secret Service woman stopped me.
Je vous ai vue entrer avec Carter et votre petite fille.
I saw you come in with Carter and your little girl.
Results: 46, Time: 0.0418

Entrerons in different Languages

Top dictionary queries

French - English