Examples of using
Espère sincèrement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
J'espère sincèrement ne pas le regretter.
Isincerely hope I don't end up regretting this.
Ma délégation espère sincèrement que de sérieux efforts seront faits pour promouvoir cette importante évolution à la suite du sommet mondial.
My delegation earnestly hopes that serious efforts will be made to carry forward that important development in following up the world summit.
Ma délégation espère sincèrement que d'ici à la prochaine Réunion des États parties,
My delegation earnestly hopes that by the next Meeting of States Parties,
J'espère sincèrement que mes voeux se réaliseront un jour, et je vous en souhaite autant.
I really hope my dreams come true one day, and I hope that yours do too.
J'espère sincèrement que vos efforts permettront de rapprocher la Conférence de l'objectif pour lequel elle a été créée.
I truly hope your efforts will bring this Conference closer to its intended purpose.
L'Érythrée espère sincèrement que le Conseil de sécurité considère l'Accord-cadre de l'Organisation de l'unité africaine(OUA)
Eritrea earnestly hopes that the Security Council regards the Organization of African Unity(OAU)
Voila tout pour ce weekend à Strasbourg, j'espère sincèrement y retourner un peu plus longtemps
That's it for this weekend in Strasbourg, I really hope I can go back soon
Le Pakistan s'est porté coauteur de ce projet de résolution et espère sincèrement que tous les États Membres en soutiendront l'adoption sans vote.
Pakistan is a sponsor of this draft resolution and earnestly hopes that all Member States will support its adoption without a vote.
Vous savez, j'espère sincèrement que vous ne ferez pas un autre commentaire comme celui-là.
You know, I really hope that you don't make another comment like that right now.
J'espère sincèrement que la Conférence commencera sans plus tarder ses travaux de fond.
It is my earnest hope that the CD will start its substantial work as soon as possible.
agent Gibbs, j'espère sincèrement que vous retrouverez Bill en vie.
Agent Gibbs, I truly hope that you find Bill, and that he's still alive.
Le Pakistan est coauteur de ce projet de résolution et espère sincèrement que tous les États Membres appuieront son adoption sans le mettre aux voix.
Pakistan is a co-sponsor of that draft resolution and earnestly hopes that all Member States will support its adoption without a vote.
J'espère sincèrement qu'ils accorderont une attention accrue à ces questions,
I genuinely hope that Member States will intensify their attention
Détective, j'espère sincèrement que vous ne pensez pas que j'évitais vos appels.
Detective, I really hope you don't think I was avoiding your phone calls.
Le Zimbabwe espère sincèrement que la confrontation existante cédera le pas à un dialogue constructif sur cette question.
Zimbabwe fervently hopes that constructive dialogue will take the place of the existing confrontation in the handling of this matter.
J'espère sincèrement que toutes les délégations coopéreront dans l'application de cette mesure pratique afin de nous permettre de prendre un bon départ.
I genuinely hope that all delegations will cooperate in this practical measure to allow us to get off to an early start.
Le Pakistan, qui s'est porté coauteur du projet de résolution, espère sincèrement que celui-ci bénéficiera de l'appui de tous les États Membres et sera adopté sans vote.
Pakistan is a sponsor of this draft resolution and earnestly hopes that all Member States will support its adoption without a vote.
J'espère sincèrement que la Wii se révèlera utile et facilitera ce type d'interactions dans la famille.
I really hope Wii will prove useful in providing chances for this type of interaction between family members.
Le Rapporteur spécial espère sincèrement qu'un équilibre pourra être trouvé entre la liberté et l'autorité.
The Special Rapporteur expresses the sincere hope that an effective balance between freedom and authority will be struck.
Mais ça m'a aidé à m'intégrer dans l'équipe, et j'espère sincèrement que j'ai réussi à combler les attentes des partisans.
But it helped me integrate myself in the team, and I really hope that I managed to meet expectations of the fans.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文