ESPÈRE VRAIMENT QUE TU in English translation

really hope you
espère vraiment que tu
espère sincèrement que vous
sincerely hope you
espère sincèrement que vous
espère vraiment que tu
really wish you
aimerais vraiment que tu
souhaite vraiment que tu
aurais vraiment voulu que tu
aurais vraiment préféré que tu
espère vraiment que vous
aimerais bien que tu

Examples of using Espère vraiment que tu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'espère vraiment que tu ne comprends pas ce qui se passe,
I really hope you don't understand what's happening,
J'espère vraiment que tu as raison,
I really hope you're right,
Tu sais, j'espère vraiment que tu n'es pas entrain de suggérer ce que je penses.
You know, I really hope you're not suggesting what I think you are.
Ecoute, j'espère vraiment que tu vas accepter ce job.
Look, I really hope you take the job,
Alors j'espère vraiment que tu ne vas pas laisser ton mariage se pourrir parce que tu as trop peur de prendre en compte ton propre conseil.
So i really hope you're not gonna let your marriage die Because you're scared to take your own advice.
Et je vais maintenant sortir et prendre l'air, et quand je reviendrai, j'espère vraiment que tu arrêteras de m'ennuyer.
And now I'm gonna go out and get some fresh air, and when I get back, I really hope you will be done bothering me.
Mon dieu, j'espère vraiment que tu pourras trouver dans ton coeur.
God, I just… I really hope you could find it in your heart to for.
J'espère vraiment que tu pourras me pardonner
I really hop you can forgive me,
Je suis content d'être ton mentor, et j'espère vraiment que tu ne l'oubliera pas parmi toute cette.
I'm glad that i get to be the one to mentor you, and I really hope that you don't forget that amid all this.
J'espère vraiment que tu es réelle,
I really hope that you're real,
J'espère vraiment que tu fais référence à un lieu de vacances trop élitiste pour les gens comme toi.
I really hope that you're referring to a vacation spot too elite for the likes of you..
Je sais que tu as dit que tu ne le ferais pas, mais j'espère vraiment que tu répondras.
I know that you said you wouldn't, but I really wish that you would answer.
Le mélange de religion et de surnaturel suggère qu'il utilise une numérologie biblique. J'espère vraiment que tu pourras nous aider.
And the blend of the religion and the occult suggest he might be using some kind of bible numerology, and I'm really hoping that you can help us with that.
Je sais ce qu'il voulait te le dire, mais j'espère vraiment que tu trouveras un autre partenaire et continuer à écrire.
I know what he meant to you, but I really hope that you will find another partner and keep writing.
Travis, j'espère vraiment que tu es sincère avec nous,
Travis, I really hope you're being straight with us,
J'espérais vraiment que tu ne dises pas ça.
I was really hoping you weren't gonna say that.
Pour une fois, j'espérais vraiment que tu aurais tort.
For once, I was really hoping you were wrong.
J'espérais vraiment que tu viennes aujourd'hui.
I was really hoping you would come today.
J'espérais vraiment que tu viennes.
I was so hoping you would be here.
J'espérais vraiment que tu sois son père.
I really hoped that you were Allard's father.
Results: 71, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English