EST-ON in English translation

are we
être nous
be , nous
have we
avons-nous
sommes-nous
devons-nous
can we
pouvons-nous
puis-je
we're
être nous
be , nous
were we
être nous
be , nous
we been
être nous
be , nous
do we stand
sommes-nous
nous tenons
stand
représentons -nous
se place -t-on
en sommesnous

Examples of using Est-on in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Où en est-on avec les nouveaux scanners?
What about those additional AIT's we talked about?
Alors peut-être est-on au point d'élimination.
Then perhaps we are at the point of elimination.
Comment est-on sûr qu'il est toujours ici?
How can we be sure he's still there?
Alors pourquoi est-on là?
Then why we are here?
Qui est-on?
We are brothers!
Où en est-on?
Where we are now?
Si on est tellement pareil, pourquoi est-on si différent?
So if we'reso much the same, how come we'reso different?
Mamoune, avec quel pays est-on en guerre?
Maw Maw… we are currently at war with what country?
Quand est-on censés renoncer à ce qu'on veut pour une relation?
When am I supposed to compromise what I want for a relationship?
Depuis quand est-on voisins?
How long have we been neighbors?
Pourquoi est-on arrêté?
Why aren't we moving?
Est-on loin du campement de Quanah?
How far is it to Quanah's camp?
Est-on dans une église?
Is this a church?
Ou bien est-on coincé avec un problème difficile
Or is one stuck with a hard
Est-on content que ce soit fini?
Aren't we glad that that's over?
Comment est-on censé manger ça?
How are you supposed to eat this?
Où en est-on avec les clowns?
How's it going with the clowns?
Quand est-on trop vieux pour recommencer?
When do you get too old to start again?
Est-on con ant quant à l'administration des injections en toute sécurité?
Is there con dence that injections are being given safely?
Est-on en sécurité ici?
Is it safe to be here?
Results: 549, Time: 0.0554

Top dictionary queries

French - English