et meneret la conduiteet effectueret le déroulementet conduireet réaliseret le comportementet la réalisationet procéderet la tenue
and conducting
et meneret la conduiteet effectueret le déroulementet conduireet réaliseret le comportementet la réalisationet procéderet la tenue
and driven
et conduireet roulezet stimuleret d'entraînementet généreret piloteret favoriseret driveet le dynamismeet route
Examples of using
Et conduite
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
elle a été arrêtée chez elle, à Santa Clara, et conduite à la prison pour femmes de Guamajal.
she was arrested at her house in Santa Clara and taken to Guamajal women's prison.
Surveillance aux fins de contrôle(contrôle et conduite) La qualité
Control Oversight(Supervision and Steering) The quality
optimisation et conduite de réseau, en vue de réduire les consommations énergétiques.
stakes of network securing, optimizing and management, in order to reduce power consumption.
Meilleure tenue de route et conduite(3) Économie d'essence 1.
Better handling and steering(3) Better gas mileage 1.
telle que déterminée par la commission exécutive du CIO et conduite sous l'autorité de cette dernière.
with a candidature procedure, as determined by, and conducted under the authority of, the IOC Executive Board.
L'organisation et conduite de colloques, conférences
The organisation and conducting of seminars, conferences
Cette évaluation devrait être transparente et conduite avec la participation de représentants de la société civile.
The assessment should be transparent and conducted with the participation of civil society representatives.
La Campagne est coordonnée par ONU Habitat et conduite par un grand nombre de partenaires du monde entier.
It is coordinated by UN-Habitat and driven by a large number of committed partners from around the world.
Organisation et conduite d'exercices nationaux,
Organization and conducting of international, regional
L'opération onusienne envisagée doit être conçue et conduite sur la base de ce principe.
The proposed United Nations operation must be designed and conducted on the basis of this principle.
Et conduite par Henri Paul,
And driven by Henri Paul,
Cartographie des données sur la migration par rapport aux besoins en suivi des ODD et conduite d'une analyse des lacunes.
Mapping migration data to SDG monitoring needs and conducting a gap analysis.
La formation clinique est désignée et conduite selon les principes d'apprentissage de l'adulte.
Clinical training is designed and conducted according to Adult learning principles: it is participatory, relevant and practical.
tous les deux que M me Matters a été placée dans le véhicule du gendarme Wierenga et conduite en direction du chemin Pinko.
Corporal Warwick both indicate that Ms. Matters was placed in Constable Wierenga's vehicle and driven out to Pinko Road.
De ce fait, l'assistance internationale aux réfugiés devra être conçue et conduite de manière à éviter de pérenniser la présence de ces derniers sur notre territoire.
International assistance to refugees must therefore be designed and conducted so as not to perpetuate the presence of the refugees in Chad.
la victime a été tuée dans sa chambre et conduite sur la plage?
it seems likely that the victim was killed in her room and driven to the beach?
une instruction judiciaire serait ouverte et conduite conformément à la loi.
an official investigation would be undertaken and conducted in accordance with the law.
orchestrée et conduite par Wataru Hokoyama.
orchestrated, and conducted by Wataru Hokoyama.
une procédure doit obligatoirement être engagée et conduite en Autriche.
obligatory proceedings have to be initiated and conducted in Austria.
Ainsi, une filature sera admissible si celle-ci est justifiée par des motifs rationnels et conduite par des moyens raisonnables.
Thus, surveillance will be admissible providing it was justified by rational motives and conducted by reasonable means.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文