et la dissolutionet dissoudreet résiliationet la disparitionet destructionavec et l'anéantissementet séparationet la liquidation
and disbanding
et dissoudreet démanteleret de disperser
and the abolition
et l'abolitionet la suppressionet à aboliret l'abrogationet l'éliminationet en supprimantet de la dissolutionet l'abandon
and dissolving
et dissoudreet la dissolutionet résoudreet élimineret se défontet diluezet dissiperet disparaissent
Examples of using
Et de la dissolution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Après le passage à des prix de marché mondial dans l'accord de 1991 du commerce et de la dissolution du CAEM, qui avait jadis représenté près de 85% du commerce de Cuba,
After the shift to world market prices under the 1991 trade agreement and the dissolution of CMEA, which had once accounted for almost 85 percent of Cuban trade,
Le département est issu de la réorganisation et de la dissolution du département de l'Ouest(en) le 9 novembre 1861,
The Department of Missouri resulted from the reorganization and breakup the Department of the West on November 9,
de l'institution d'une Église d'Angleterre autonome et de la Dissolution des monastères, Henri VIII fit exécuter le vicaire de Newark,
the subsequent establishment of the independent Church of England, and the Dissolution of the Monasteries, Henry VIII had the Vicar of Newark,
À la suite de la quatrième croisade et de la dissolutionde l'Empire byzantin en 1204,
In the aftermath of the Fourth Crusade and the dissolution of the Byzantine Empire in 1204,
du désarmement et de la dissolution des milices, de l'intégration de leur capacité militaire dans les forces armées régulières
the disarming and disbanding of militias, the integration of their military capacities into the regular armed forces,
Toutefois, du fait du report des élections législatives locales et partielles et de la dissolution du Conseil électoral provisoire en décembre 2011,
However, owing to the postponement of the partial legislative and local elections and the disbandment of the Provisional Electoral Council in December 2011,
À la suite du renvoi du gouvernement par l'Assemblée nationale et de la dissolutionde cette assemblée par le Président de la République,
Following the dismissal of the Government by the National Assembly, and the dissolution of that Assembly by the President of the Republic,
le Gouvernement libanais au sujet du désarmement et de la dissolution des milices palestiniennes,
Liberation Organization(PLO)/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias,
de conditions de travail précaires et de la dissolution des liens familiaux» s'est déroulé du 9
insecure jobs and the disintegration of family bonds" was held in Torres Novas,
des secteurs économiques et sociaux de l'Organisation et de la dissolution du Centre pour le développement social
social sectors of the United Nations and the dissolution of the Centre for Social Development
Il faut également se féliciter de l'intention manifestée par le Président de la République d'avancer la date de la démobilisation définitive et de la dissolutionde la police nationale, dernier des anciens
Another development that must be regarded as salutary is the proclaimed intention of the President of the Republic to bring forward the date of the permanent demobilization and disbandment of the National Police,
Au cours de la période considérée, l'assistance humanitaire au Darfour a continué de chercher en priorité à faire face aux conséquences de l'expulsion le 4 mars 2009 de 13 ONG internationales et de la dissolution, à la même date, de trois ONG nationales du Darfour-Nord.
Humanitarian assistance in Darfur during the reporting period continued to focus on efforts to cope with the consequences of the expulsion of 13 international and the dissolution of three national NGOs operating in Northern Sudan on 4 March 2009.
sauf dans le cas des amendements aux Statuts et de la dissolutionde la PSI.
except in the case of constitutional amendments and of the dissolutionof PSI.
y compris par de réels progrès accomplis sur la voie du désarmement et de la dissolution des milices;
a credible security guarantee, including real progress towards disarming and disbanding the militias;
y compris par de réels progrès accomplis sur la voie du désarmement et de la dissolution des milices;
a credible security guarantee, including real progress towards disarming and disbanding the militias;
qui est chargé de la conclusion et de la dissolution du mariage à la place des Cadis dans les annexes des tribunaux chariens d'arrondissement et des tribunaux des régions de l'intérieur.
who is responsible for the conclusion and dissolution of marriages in place of the Cadis in the local satellite courts of the sharia court system and in regional courts in the hinterland.
en échange de la mise en chantier de réformes acceptées par le Gouvernement et de la dissolutionde certaines unités de combat au sein des forces armées.
in exchange for the initiation of agreed reforms by the Government; and the dissolution of certain combat units within the Armed Forces.
ne tient pas compte de la réduction d'effectifs résultant de l'achèvement des opérations électorales et de la dissolutionde la Division de l'assistance électorale,
as it does not take into account the reductions in staffing resulting from the completion of the election process and the abolition of the Electoral Division,
les Ma'adoun Al Chari chargés de la conclusion et de la dissolution du mariage(voir HRI/CORE/DJI/2010,
the Ma'adoun Al Chari responsible for concluding and dissolving marriages(see HRI/CORE/DJI/2010,
conformément à l'article 7, paragraphe 4, et de la dissolution du R.E.F.J., qui doivent être approuvées par au moins trois quarts des votes exprimés.
members of the Association in accordance with Article 7(4) and the dissolution of the EJTN, which must be approved by at least three quarters of the votes cast.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文