ET DISONS in English translation

and say
et dire
et affirment
et déclarer
and tell
et dites
et raconter
et parlez
et expliquez
et indiquez
et informez
et tell
et prévenez

Examples of using Et disons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tout ce que nous faisons et disons, tout ce que nous pensons et ressentons doit être vu comme à travers une paire de lunettes qui recherche la paix.
Peace education is not easy to teach; everything we do and say, everything we think and feel must be seen as if through a pair of glasses, glasses that look for peace.
C'est normal ceux qui dormaient se réveillent J'ai eu une troisième séance fin mars et disons que pour le moment celle ci a été la plus marquante!
It is normal those who slept awake; I had a third session at the end of March and say that for the moment this one was the most striking!
Nous soutenons le Gouvernement et disons que le financement plus adéquat
We are supporting the Government and saying that more adequate funding
Si par exemple nous sommes en désaccord avec la pensée de Kant relative à l'impératif catégorique et disons que le mensonge est un moindre mal que d'aider un meurtrier potentiel,
For example, if we disagree with Kant's thoughts on the categorical imperative and say that lying is a lesser evil than helping a would-be murderer,
entrons dans un saint combat contre la nature et nos passions et disons du fond du coeur:« Mon Dieu,
let us engage in a holy combat against nature and our passions and say from the heart,“My God,
le jardin et disons, les volets, qui font
landscaping and, say, window coverings,
l'autreté et disons, la liberté d'expression aussi c'étaient les bases de… dans ma famille du moins,
otherness and shall we say freedom of expression, even, were the basis of… in my family,
Que ferait et dirait Rudolf Steiner aujourd'hui?
What would Rudolf Steiner do and say today?
Les gens me verront et diront Génial M. Sameer!
People will look at me and say, Wow Mr Sameer!
Quand ils changeront d'envie et diront oui, on les enverra balader.
When they change their minds and say yes, we're gonna turn them down.
Fatima le ramènera aux écuries et dira qu'il errait dehors.
Fatima can ride it back to the stables and say that she found him straying.
Tout le monde pleurerait et dirait qu'elle était vraiment, vraiment charmante.
Everyone would cry and say what a lovely, lovely girl she was.
Mais ensuite il se retournait et disait les choses les plus attentionnées et merveilleuses.
But then he would turn around and say the most thoughtful, wonderful things.
Quelqu'un qui te regarde et dise,'Oui, tu fais la différence.
Someone to look at and say,'Yes, you make the difference.
Et dirait qu'il a été tué comme ça.
And say he was killed by friendly fire.
Et dira:"C'était ça, ma mère!
And say,"That was my mother!
M'interrompez pas… fera et dira ce qu'il faudra pour réussir.
Will do and say whatever it takes to get results.
Je surenchérirai même peut-être et dirai"habitons ensemble.
I might even double down and say,"let's move in together.
L'Asiate apparaîtra et dira un truc style.
The Asiatic appear and say something style.
Ils questionneront mon intégrité… et diront que je suis un monstre.
They will question my integrity… and say I'm a monster.
Results: 48, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English