Examples of using
Et la commission devrait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les droits fondamentaux sont protégés par toute une série d'instruments et la Commission devrait en priorité s'efforcer de faire respecter ces instruments,
Fundamental rights were protected by a range of legal instruments and the Commission should focus on their implementation, through cooperation rather than condemnation
le secrétariat devrait établir un document d'information pour servir de base aux travaux, et la commission devrait indiquer clairement au secrétariat le type de document d'information dont elle a besoin.
the secretariat should prepare a background paper as an input to the discussion, and the Commission should give a clear indication to the secretariat as to the type of background paper it would require.
le droit de participer à la vie publique jouent un rôle essentiel pour réduire la vulnérabilité à l'infection par le VIH et la Commission devrait continuer d'exprimer clairement la teneur de ces droits
social welfare and public participation were critical to reduce vulnerability to HIV infection and the Commission should continue to articulate the nature of those rights
Mais il y avait d'autres situations dans lesquelles des États agissaient collectivement sans que ce soit par l'intermédiaire de personnes morales distinctes, et la Commission devrait revenir sur cette question dans le contexte de la deuxième partie,
However, there were other situations in which States acted collectively without acting through separate legal persons and the Commission would have to return to that question in the context of Part Two,
l'ONU se doit de consulter tous les mouvements de libération sans exception et la Commission devrait entendre les vues des organisations représentées en Afrique du Sud qui s'opposent aux élections
Nations should consult with all the liberation movements, without exception, and that the Committee should hear the views of the organizations represented in South Africa which were opposed to the elections
une question d'interprétation de la Convention et la Commission devrait éviter les retards
an issue of interpretation of the Convention, and the Commission should avoid delays
il ne servira à rien de convoquer en 2012 le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1996, et la Commission devrait plutôt examiner ce point de l'ordre du jour tous les deux ans,
it would serve no purpose to convene the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 in 2012 and the Committee should instead consider the agenda item on a biennial basis,
Le texte a reçu un large appui, et la Commission doit agir.
There was broad support for it, and the Committee must act.
Le Comité et la Commission devraient continuer à participer aux travaux de la CMPFE dans le cadre du programme sur l'étude des questions d'abattage et de commerce illégaux.
The Committee and the Commission should continue to contribute to the MCPFE work programme in the analysis of illegal logging and trade.
Le Conseil de sécurité et la Commission devraient soutenir et renforcer l'action de l'Union africaine.
The Security Council and the Commission should support and strengthen the action of the African Union.
De graves questions subsistent quant à la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui sont soulevées dans le projet de résolution A/C.3/63/L.33, et la Commission doit les examiner.
Draft resolution A/C.3/63/L.33 raised serious concerns which remained regarding the human rights situation in Myanmar, and the Committee should give consideration to them.
Le représentant du Bélarus a déclaré que le PNUCID et la Commission devaient prendre une part active à l'application de la Déclaration.
The representative of Belarus suggested that UNDCP and the Commission should take an active part in implementing the Declaration.
Tous les pays de l'UE et la Commission devraient ratifier et respecter la Convention des Nations Unies sur les travailleurs/euses migrant(e)s
All EU countries and the Commission should ratify and respect the UN Convention on migrant workers
les États membres et la Commission devraient.
the Member States and the Commission should.
Néanmoins, certaines parties du règlement qui concernent directement les États membres et la Commission devraient être mises en œuvre dès que possible.
However, certain parts of the Regulation that directly affect Member States and the Commission should be implemented as soon as possible.
Le WG-DAC et la Commission devront r~examiner les d~finitions opOrationnelles, comme celles illustrOes dans le document qui tiennent compte des incertitudes.
WG-DAC and the Commission will need to give further consideration to operational definitions of the type illustrated in the paper which take uncertainty into account.
Les préparatifs de cette session seront alors bien avancés et la Commission devra réserver plus de temps à l'examen des propositions à transmettre à l'Assemblée.
Preparations for the special session will be further advanced and the Commission will need more time to review proposals to be transmitted to the Assembly.
Le secrétariat et la Commission doivent veiller à ce que les décisions de la cinquantesixième session de la Commission soient respectées.
The Secretariat and the Commission must ensure that the decisions taken at the fifty-sixth session were respected.
La motion a été adoptée et la Commission doit maintenant se prononcer sur le projet de décision L.26, sans amendement.
The motion had been adopted, and the Committee must now take action on draft decision A/C.5/52/L.26 unamended.
Les activités sur le terrain doivent se poursuivre pendant le processus d'examen et la Commission doit continuer d'aller de l'avant pendant ce temps-là.
Work on the ground must continue during the review process, and the Commission must continue to move forward while it was under way.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文