DIT QUE LA COMMISSION DEVRAIT in English translation

said that the commission should
expressed that the commission should

Examples of using Dit que la commission devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Loizaga(Paraguay) dit que la Commission devrait consacrer des efforts particuliers aux objectifs du Millénaire pour le développement
Mr. Loizaga(Paraguay) said that the Committee should give particular attention to the Millennium Development Goals
On a dit que la Commission devrait étudier le sujet dans son ensemble et en examiner tous les aspects juridiques,
The view was expressed that the Commission should adopt a comprehensive approach to the expulsion of aliens,
Mme de RIVERO(Service international pour les droits de l'homme) dit que la Commission devrait être une instance où les défenseurs des droits de l'homme pourraient sans danger plaider leur cause,
Ms. de Rivero(International Service for Human Rights) said that the Commission should be a forum where human rights defenders could plead their cause without danger,
Mme Zarrouk Boumiza(Tunisie) dit que la Commission devrait tirer parti de l'impulsion donnée par la réunion de haut niveau sur l'état de droit
Ms. Zarrouk Boumiza(Tunisia) said that the Committee should build on the momentum created by the high-level meeting on the rule of law and seek to develop
Mme SOLES(Mouvement du tiers monde contre l'exploitation des femmes) dit que la Commission devrait approuver toutes les résolutions traitant de questions se rapportant aux populations autochtones que la Sous-Commission a
Ms. SOLES(Third World Movement against the Exploitation of Women) said that the Commission should endorse all the resolutions on indigenous issues which the Sub-Commission had adopted at its forty-seventh session,
Bhattarai(Népal), intervenant au nom du Groupe des pays les moins avancés, dit que la Commission devrait assumer le rôle de chef de file pour encourager la création d'un environnement international favorable
Mr. Bhattarai(Nepal), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, said that the Committee should take a lead role in fostering a supportive and enabling international environment for all countries
exerçant son droit de réponse, dit que la Commission devrait enquêter sur chaque violation présumée des droits de l'homme,
speaking in exercise of the right of reply, said that the Commission should investigate every alleged violation of human rights,
de la Chine et de l'Égypte, dit que la Commission devrait revoir les critères d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale
China and Egypt, said that the Committee should revisit the criteria for granting observer status in the General Assembly
Mme Belliard(France) dit que la Commission devrait continuer de se concentrer sur le contenu du droit international coutumier
Ms. Belliard(France) said that the Commission should continue to focus on the substance of customary international law
Mme ARAGON(Philippines), prenant la parole au nom du Groupe des 77, dit que la Commission devrait consacrer une partie de son temps à la poursuite, en séance officielle, du débat général sur le financement des opérations de maintien de la paix,
Ms. ARAGON(Philippines), speaking on behalf of the Group of 77, said that the Committee should allocate time in a formal meeting to continue the general debate on the financing of United Nations peace-keeping operations,
Kafando(Burkina Faso), félicitant le Département de l'information pour le travail accompli, dit que la Commission devrait encourager et appuyer les programmes
Mr. Kafando(Burkina Faso), commending the work done by the Department of Public Information, said that the Committee should encourage and support the information
Commission concernant le sujet << Effets des conflits armés sur les traités>>, dit que la Commission devrait pour le moment limiter la portée de ses travaux aux accords entre États.
responding to the questions posed by the Commission concerning the topic"Effects of armed conflicts on treaties", said that the Commission should, for the time being, restrict the scope of its work to agreements between States.
Stagno Ugarte(Costa Rica) dit que la Commission devrait prendre note du rapport fait en toute franchise par le Directeur de la Division de la codification
Mr. Stagno Ugarte(Costa Rica) said that the Committee should take note of the candid report given by the Director of the Codification Division
MENKVELD(Pays-Bas) dit que la Commission devrait suivre la même procédure que pour la Mission civile internationale en Haïti(MICIVIH), à savoir adopter
Mr. MENKVELD(Netherlands) said that the Committee should follow the procedure it had used in the case of the International Civilian Mission in Haiti(MICIVIH),
Mme YAMBERLA(Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement) dit que la Commission devrait tout mettre en oeuvre pour que soit rapidement créée une instance permanente pour les populations autochtones
Mrs. YAMBERLA(International Organization for the Development of Freedom of Education- OIDEL) said that the Commission should do its utmost to ensure the rapid establishment of a permanent forum for indigenous peoples
Mme FENG Cui(Fédération nationale des femmes de Chine) dit que la Commission devrait accorder la priorité aux questions fondamentales des droits de l'homme, tel que le droit à des moyens de subsistance,
Mrs. FENG Cui(All-China Women's Federation) said that the Commission should give priority to the fundamental issues of human rights such as the right to subsistence,
Regardant vers l'avenir, il dit que la Commission devrait engager plus d'efforts pour encourager l'interaction entre toutes les parties prenantes
Looking ahead, he said the Commission should make a greater effort to foster interaction among all stakeholders
Le Président dit que la Commission devrait décider de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997, qui correspond aux montants indiqués sous les divers chapitres de la dernière colonne de l'état
The Chairman said that the Committee needed to take a decision recommending that the General Assembly should approve the final appropriations for the biennium 1996-1997 in the amounts shown under various sections in the last column of schedule I of the second performance report(A/C.5/52/32),
Mme Montejo(Bureau des affaires juridiques) dit que la Commission devrait dire clairement dans son rapport que l'obligation légale d'une partie de rendre publique une sentence,
Ms. Montejo(Office of Legal Affairs) said that the Commission should make clear in its report that a party's legal duty to publicly disclose an award,
l'orateur dit que la Commission devrait débattre des réductions budgétaires non seulement sous l'angle de la modification du mandat de telle ou telle mission,
UNAMID and UNMIS, he said that the Committee should discuss budget reductions not only in terms of changes to the mandates of individual missions
Results: 57, Time: 0.0389

Dit que la commission devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English